| '08 gab ich das Mic ab, weil ich malte
| В 2008 году я отказался от микрофона, потому что рисовал.
|
| Bilder für Blinde, verzerrtes Sinnbild
| Картинки для слепых, искаженный символ
|
| Fokus aus den Augen, wo ich hin will, negativ
| Сосредоточься вне поля зрения, куда я хочу пойти, негатив
|
| Schlief mit 'ner Wumme, Fieber des Dschungels
| Спал с ружьем, лихорадка джунглей
|
| Dick Depression, Stich des Skorpions
| Дик депрессия, жало скорпиона
|
| Lass mich arm sterben, Mois, fick' auf Million’n
| Дай мне умереть бедным, Мойс, к черту миллионы
|
| Ich wollte allein sein und schrieb nachts
| Я хотел побыть один и писал ночью
|
| Jede Schuld, die du hast, komm, lad sie bei mir ab
| Любая вина, которая у тебя есть, давай, вываливай ее на меня.
|
| Ich trank Trän'n von Menschen
| Я пил слезы у людей
|
| Ließ Blut für Hunde (Hunde), Salz in der Wunde
| Левая кровь для собак (собак), соль на рану
|
| Pech und Schwefel, lass mich beten
| Невезение и сера, позвольте мне помолиться
|
| Wie konnte er mir jemals vergeben?
| Как он мог простить меня?
|
| Mois, ich war bereit zu sterben, das der Schmerz endlich geht
| Мойс, я был готов умереть, чтобы боль наконец прошла.
|
| Auf der Suche nach jemand', der versteht
| Ищу кого-то' кто понимает
|
| Mois, aber Reue ist 'ne Fremdsprache (Fremdsprache)
| Мойс, но сожаление - это иностранный язык (иностранный язык)
|
| Wenigstens kann ich sagen, dass ich gekämpft habe — Löwe!
| По крайней мере, я могу сказать, что сражался — Лео!
|
| Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss
| Мужчина должен делать то, что должен делать мужчина
|
| Lad' die Gun zum Schuss
| Загрузите пистолет, чтобы стрелять
|
| Wir leben, leben, leben wie die Kämpfer, ah
| Мы живем, живем, живем, как бойцы, ах
|
| Die anderen uns geschenkt haben
| что другие дали нам
|
| Die Taten geb’n dir Größe — der Löwe!
| Поступки дают тебе величие - лев!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Ich gehe mein’n Weg wie ein Löwe!
| Я иду своей дорогой, как лев!
|
| Bart wie ein Löwe!
| Борода как у льва!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Löwe, Löwe!
| лев, лев!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Ich gehe mein’n Weg wie ein Löwe!
| Я иду своей дорогой, как лев!
|
| Bart wie ein Löwe!
| Борода как у льва!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Löwe, Löwe!
| лев, лев!
|
| 2010 über den Berg sowie Gipfel
| 2010 над горой и вершиной
|
| Herz voller Risse, doch im Pott so wie Pisse
| Сердце полно трещин, но в горшке так же, как моча
|
| Vollgetankt, Waffen sind geladen
| Заправлено, оружие заряжено
|
| Vier, Fünf, Generation-Kanak, Brüder in Ekstase
| Четыре, пять, поколение-канак, братья в экстазе
|
| Gerüchte ließ euch wissen, nein, ihr konntet mir nix vormachen
| Слухи дали тебе знать, нет, ты не мог обмануть меня.
|
| Weil ich überall Ohr’n habe
| Потому что у меня повсюду уши
|
| Vor mir Hasskicks auf Nachschichten während Lutscher bisschen Hasch ticken
| Ненависть бьет по ночным сменам передо мной, пока леденцы тикают немного гашиша
|
| Schrieb ich hier die Bars, die dein’n Arsch ficken
| Я написал здесь бары, которые трахают твою задницу
|
| Nigga, ich war frisch geboren in diesem Maskenball
| Ниггер, я родился новым в этом балу-маскараде
|
| Niemals mein Gesicht verloren, ich bin M-Punkt
| Никогда не терял лица, я М-точка.
|
| Überall zu Hause, überall auch nicht
| Везде дома, да и не везде
|
| Doch überall zu sehen, Mülheim in den Venen (Jop!)
| Но видеть везде, Мюльхайм в жилах (ага!)
|
| Herz ist kalt so wie Stalingrad
| Сердце холодное, как Сталинград.
|
| Doch ich bin ein Abi, wenn du zu mir Abel sagst, yeah
| Но я выпускник, если ты назовешь меня Абелем, да.
|
| Reue ist 'ne Fremdsprache
| Сожаление - иностранный язык
|
| Doch ich weiß, dass ich gekämpft habe — Löwe!
| Но я знаю, что я сражался - лев!
|
| Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss
| Мужчина должен делать то, что должен делать мужчина
|
| Lad' die Gun zum Schuss
| Загрузите пистолет, чтобы стрелять
|
| Wir leben, leben, leben wie die Kämpfer, ah
| Мы живем, живем, живем, как бойцы, ах
|
| Die anderen uns geschenkt haben
| что другие дали нам
|
| Die Taten geb’n dir Größe — der Löwe!
| Поступки дают тебе величие - лев!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Ich gehe mein’n Weg wie ein Löwe!
| Я иду своей дорогой, как лев!
|
| Bart wie ein Löwe!
| Борода как у льва!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Löwe, Löwe!
| лев, лев!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Ich gehe mein’n Weg wie ein Löwe!
| Я иду своей дорогой, как лев!
|
| Bart wie ein Löwe!
| Борода как у льва!
|
| Alles, was ich mach', ist so Löwe!
| Все, что я делаю, так львино!
|
| Löwe, Löwe! | лев, лев! |