| Bra, ich steh' vor dir, wenn die Kugel kommt
| Бюстгальтер, я буду стоять перед тобой, когда придет пуля
|
| Scheißegal, wie tief die Narben sind
| Неважно, насколько глубоки шрамы
|
| Wir wollten dieses Leben und wir nahmen’s hin
| Мы хотели эту жизнь, и мы ее приняли
|
| In mei’m Herzen ist dein Name drin
| Твое имя в моем сердце
|
| Du bist mein Cavemin
| Ты мой пещерный
|
| Eh, eh, le, le, oh, oh, oh, oh, Cavemin
| Э, э, ле, ле, о, о, о, о, Кавемин
|
| Eh, eh, le, le, oh, oh, oh, oh, Cavemin
| Э, э, ле, ле, о, о, о, о, Кавемин
|
| Bra, ich kenn' dich seit wir klein sind, adoptiv vom Heim Kind
| Бюстгальтер, я знаю тебя с тех пор, как мы были маленькими, усыновленным из дома ребенком
|
| Ich glaubte, das machte, dass wir Eins sind
| Я считал, что это сделало нас одним
|
| Ey, wir hatten beide nicht viel in unseren Herzen
| Эй, у нас обоих не было многого в наших сердцах
|
| Nix Böses, Double Trouble, Pottkinder, Herzen des Löwen
| Ничего злого, двойная беда, горшечные дети, львиные сердца
|
| Deine Eltern, meine Eltern — meine Eltern, deine Eltern
| Твои родители, мои родители - мои родители, твои родители
|
| Immer davon geträumt, dass wir beide Geld haben
| Всегда мечтал, что у нас обоих есть деньги
|
| Rücken an Rücken und jeder Konfrontation
| Спина к спине и каждое противостояние
|
| Es gab viele — Cavemin
| Их было много — Cavemin
|
| Straße macht Familie
| Улица делает семью
|
| Ich würd' dein Blut nicht trocknen lassen, sollte es vergossen sein
| Я бы не позволил твоей крови высохнуть, если бы она пролилась
|
| Kränkung deiner Familie, Vollgeschosse Blei
| Оскорби свою семью, пули полны свинца
|
| Kommt die Zeit, dass du gehst
| Придет время тебе уйти
|
| Ich atme für dich weiter
| Я продолжаю дышать для тебя
|
| Trage deinen Leichnam mit Onkel in die Heimat
| Неси свое тело домой с дядей
|
| Cavemin, ich bezieh' dich ins Gebet
| Cavemin, я возьму тебя на молитву
|
| Normal, dass unsere Frauen diese Liebe nicht verstehen
| Это нормально, что наши женщины не понимают этой любви
|
| Und sich fragen:, Wie geht das?‘
| И спросите себя: «Как это работает?»
|
| Ich sag': «Blut macht nicht Familie.», ich sag': «Loyalität macht.»
| Я говорю: «Кровь не делает семью», я говорю: «Верность создает».
|
| Würd' ich für dich zögern? | Буду ли я колебаться для вас? |
| Nicht eine Sekunde
| Ни секунды
|
| Fick' auf alle, du hast nichts gemein' mit den Hunden
| На хуй всех, у тебя нет ничего общего с собаками
|
| Ich bin dein Auge in deinem Rücken
| Я твой глаз в твоей спине
|
| Und du meins, wenn ich schlafen bin
| И ты мой, когда я сплю
|
| Mein Cavemin, mein Cavemin
| Мой пещерный, мой пещерный
|
| Bra, ich steh' vor dir, wenn die Kugel kommt
| Бюстгальтер, я буду стоять перед тобой, когда придет пуля
|
| Scheißegal, wie tief die Narben sind
| Неважно, насколько глубоки шрамы
|
| Wir wollten dieses Leben und wir nahmen’s hin
| Мы хотели эту жизнь, и мы ее приняли
|
| In mei’m Herzen ist dein Name drin
| Твое имя в моем сердце
|
| Du bist mein Cavemin
| Ты мой пещерный
|
| Eh, eh, le, le, oh, oh, oh, oh, Cavemin
| Э, э, ле, ле, о, о, о, о, Кавемин
|
| Eh, eh, le, le, oh, oh, oh, oh, Cavemin
| Э, э, ле, ле, о, о, о, о, Кавемин
|
| Viele Hunde wollen es nachmachen
| Многие собаки хотят подражать этому
|
| Doch die Narben, die wir tragen, sind Tatsachen
| Но шрамы, которые мы носим, - это факты
|
| Wollen nicht auf hart machen
| Не хочу быть жестким
|
| All dir zur Hilfe, heißt auch gegen die Welt
| Все, чтобы помочь вам, также означает против мира
|
| Cavemin, Brotherhood über Fame und Geld
| Кавемин, Братство славы и денег
|
| Ich halt' mein' Kreis klein und mein Herz groß
| Я держу свой круг маленьким, а сердце большим
|
| Weil Brüder, die ich liebe, trage ich im Fleisch
| Потому что братья, которых я люблю, я ношу во плоти
|
| Geht mir weg mit eurem Heuchlerscheiß
| Уйди от меня со своим лицемерным дерьмом
|
| Für euch ist die Liebe tot, weil es euch nicht reicht
| Для тебя любовь мертва, потому что тебе этого мало
|
| Macht, Ruhm, Geld macht euch an
| Власть, слава, деньги заводят тебя
|
| Aber Könige werden nicht geboren, nur benannt
| Но королями не рождаются, только по имени
|
| Lieber drei Brüder im Krieg, statt hundert Legionen beim Begräbnis
| Лучше три брата на войне, чем сто легионов на похоронах
|
| Alles andere zählt nicht
| Все остальное не в счет
|
| Firat, Azad, Iro, Abdo und Civan
| Фират, Азад, Иро, Абдо и Дживан
|
| Pott 45, ich liebe mein Team, Mann
| Горшок 45, люблю свою команду, чувак
|
| Ursel und Nihat, Firo — hör meine Stimme
| Урсель и Нихат, Фиро — услышь мой голос
|
| Her biji bratîye
| Ее биджи братие
|
| Biji cavemin
| Биджи пещерный
|
| Bra, ich steh' vor dir, wenn die Kugel kommt
| Бюстгальтер, я буду стоять перед тобой, когда придет пуля
|
| Scheißegal, wie tief die Narben sind
| Неважно, насколько глубоки шрамы
|
| Wir wollten dieses Leben und wir nahmen’s hin
| Мы хотели эту жизнь, и мы ее приняли
|
| In mei’m Herzen ist dein Name drin
| Твое имя в моем сердце
|
| Du bist mein Cavemin
| Ты мой пещерный
|
| Eh, eh, le, le, oh, oh, oh, oh, Cavemin
| Э, э, ле, ле, о, о, о, о, Кавемин
|
| Eh, eh, le, le, oh, oh, oh, oh, Cavemin | Э, э, ле, ле, о, о, о, о, Кавемин |