| MONSIEUR DUPONT (оригинал) | МСЬЕ ДЮПОН (перевод) |
|---|---|
| Liebeskummer lohnt sich nicht | Тоска по любви того не стоит |
| my Darling. | дорогая. |
| Schade um die Trnen in der Nacht. | Жалко ночных слёз. |
| Liebeskummer lohnt sich nicht my Darling | Тоска по любви того не стоит, моя дорогая |
| weil schon morgen dein Herz darber lacht. | потому что завтра твое сердце будет смеяться над этим. |
| Im Hof da spielte sie | Во дворе она играла |
| mit Joe | с Джо |
| von vis-a-vis | от визави |
| doch dann zog er in eine andre Stadt. | но потом он переехал в другой город. |
| Wie hat sie da geweint | Как она плакала? |
| um ihren besten Freund | для ее лучшего друга |
| da gab ihr die Mama den guten Rat: | тогда мать дала ей хороший совет: |
| Refrain: | Припев: |
| Liebeskummer… | любовная тоска… |
| Mit 18 traf sie Jim | В 18 лет она встретила Джима |
| sie trumte nur von ihm. | она только мечтала о нем. |
| Zum erstenmal verliebt | Влюблен в первый раз |
| das war so schn. | это было так мило. |
| Doch Jim der war nicht treu | Но Джим не был верным |
| und alles war vorbei | и все было кончено |
| da konnte sie es lange nicht verstehn. | она долго не могла понять. |
| Refrain: | Припев: |
| Liebeskummer… | любовная тоска… |
| Bis dann der eine kam | Пока не пришел один |
| der in den Arm sie nahm. | который взял ее на руки. |
| Nun gehn sie durch ein Leben voller Glck. | Теперь они проживают счастливую жизнь. |
| Und gibts von Zeit zu Zeit | И есть время от времени |
| mal einen kleinen Streit | небольшой бой |
| dann denkt sie an das kleine Lied zurck. | затем она вспоминает песенку. |
| Refrain: | Припев: |
| Liebeskummer… | любовная тоска… |
| weil schon morgen mein Herz darber lacht. | потому что завтра мое сердце будет смеяться над этим. |
| Tau auf heiem Sand | Роса на голом песке |
| nie gese { 3 5 7 9 C 2 z | | никогда не видел { 3 5 7 9 C 2 z | |
| (* 4 | 2 P g U o | (* 4 | 2 П г У о |
