| Pendant que la pluie toutes les nuits
| Пока дождь каждую ночь
|
| Te tape sur la tuile pas une goutte d’huile
| Ударил тебя по плитке ни капли масла
|
| Ne frappe au carreau
| Не ударяйте алмаз
|
| De ton povre vieux cerveau rouillé.
| Твоего бедного старого ржавого мозга.
|
| Tu sens le rance, le vieux chien mouillé
| Ты пахнешь прогорклым старым мокрым псом.
|
| Tu sens venir l’automne et tu t’etonne
| Вы чувствуете приближение осени и удивляетесь
|
| Des cheveux blancs, de tout ce temps
| Белые волосы, все это время
|
| Tué a ne rien faire,
| Убит, ничего не делая,
|
| Quand t’enleve ton dentier
| Когда вы снимаете протезы
|
| T’en veux au monde entier
| Вы обвиняете весь мир
|
| T’en veux a tes amis
| Вы вините своих друзей
|
| Tous ceux qui sont partis
| Все те, кто ушел
|
| Qui t’ont laissé tomber la Puisque demain sera deja comme si
| Кто подвел тебя, потому что завтра уже будет как будто
|
| C’etait hier, coquin de sort…
| Это было вчера, негодяй судьбы...
|
| 100.000 remords…
| 100000 раскаяния...
|
| A se jurer de prendre le prochain train
| Поклясться сесть на следующий поезд
|
| Qui rentre en gare, et qui repart
| Кто возвращается на станцию, а кто уходит
|
| Toujours trop tot pour un trop tard…
| Всегда слишком рано для слишком поздно ...
|
| Et tu t’etonnes de tout ce temps
| И ты удивляешься все это время
|
| Tué a ne rien faire
| Убит ничего не делая
|
| Ta vie n’est qu’un petard mouillé
| Твоя жизнь просто мокрая петарда
|
| Et tes amis… mon povre cheri
| А твои друзья... бедняжка моя
|
| Les mêmes copains…
| Те же друзья...
|
| Ceux qui comme toi n’ont pas bougé
| Такие, как вы, которые не переехали
|
| Les memes vannes les memes virées
| Те же клапаны, те же поездки
|
| Les nouilles et la télé…
| Лапша и телевизор...
|
| Et la frangine, a la cuisine…
| А сестра на кухне...
|
| Quand s’est triste a pleurer
| Когда было грустно плакать
|
| C’est con a dire, mieux vaut en rire.
| Глупо говорить, лучше посмеяться.
|
| Toujours trop tot pour un trop tard…
| Всегда слишком рано для слишком поздно ...
|
| Toujours trop tot pour un trop tard…
| Всегда слишком рано для слишком поздно ...
|
| A se jurer de prendre le prochain train
| Поклясться сесть на следующий поезд
|
| Qui rentre en gare,
| Кто возвращается на станцию,
|
| A se jurer de prendre le prochain train
| Поклясться сесть на следующий поезд
|
| Qui rentre en gare, et qui repart
| Кто возвращается на станцию, а кто уходит
|
| Toujours trop tot pour un trop tard…
| Всегда слишком рано для слишком поздно ...
|
| Toujours trop tot pour un trop tard…
| Всегда слишком рано для слишком поздно ...
|
| Faute de mieux
| За неимением лучшего
|
| Tu joue le grand jeu
| Вы играете в большую игру
|
| Y’a plus d’amour dans ton foyer
| В твоем доме больше нет любви
|
| Ta vie n’est qu’un petard mouillé
| Твоя жизнь просто мокрая петарда
|
| Que tu t’allume et tu te fume
| Что ты зажигаешь и куришь сам
|
| Et tu t’etonne de tout ce temps
| И ты удивляешься все это время
|
| Gaspillé à t’ecouter parler
| Впустую слушать, как вы говорите
|
| Tout seul, dans ton beau decor
| В полном одиночестве, в твоей прекрасной обстановке
|
| Quand la paresse te tiens en laisse
| Когда лень держит тебя на поводке
|
| Ta ta tristesse pour seule maitresse
| Твоя печаль для единственной любовницы
|
| Faute de mieux
| За неимением лучшего
|
| Toujours trop tot pour un trop tard…
| Всегда слишком рано для слишком поздно ...
|
| Toujours trop tot pour un trop tard… | Всегда слишком рано для слишком поздно ... |