| Deep are the valleys and high are the peaks
| Глубоки долины и высоки вершины
|
| I heard the? | Я слышал? |
| and I knew they were calling me
| и я знал, что они звонят мне
|
| oh I climbed the mountain, I swam the sea
| о, я взобрался на гору, я переплыл море
|
| I could hear my bird sing, oh I wanted her with me
| Я слышал, как поет моя птица, о, я хотел, чтобы она была со мной.
|
| dark is the night where I used to roam
| темная ночь, где я бродил
|
| towards the light, oh I’m heading to my home
| к свету, о, я иду к себе домой
|
| oh I shed a tear when I heard my bird
| о, я прослезилась, когда услышала свою птицу
|
| her singing is the saddest song that I ever heard
| ее пение - самая грустная песня, которую я когда-либо слышал
|
| I’m learning to be grateful I’m aiming to be me
| Я учусь быть благодарным, я стремлюсь быть собой
|
| I can hear the voices oh but it don’t bother me
| Я слышу голоса, но это меня не беспокоит
|
| oh I wrote 'the shackles' some time ago
| о, я написал "кандалы" некоторое время назад
|
| I got nothing to prove, oh I have no need to show
| Мне нечего доказывать, о, мне не нужно показывать
|
| my birds are all around me
| мои птицы вокруг меня
|
| they came to me for good
| они пришли ко мне навсегда
|
| I lost one too many
| Я потерял слишком много
|
| but I’ve got my share of good
| но у меня есть своя доля добра
|
| oh letting go is the hardest thing that I ever had to learn
| о, отпустить - это самое сложное, чему мне когда-либо приходилось учиться
|
| when I find myself in thoughts at night you know that it still burns
| когда я в мыслях ночами знай, что все равно горит
|
| oh letting go is the hardest thing that I ever had to learn
| о, отпустить - это самое сложное, чему мне когда-либо приходилось учиться
|
| when I find myself in thoughts at night you know that it still burns | когда я в мыслях ночами знай, что все равно горит |