| Ladies and gents, welcome to the rock show
| Дамы и господа, добро пожаловать на рок-шоу
|
| Center spotlight and we watch the stage glow
| Центральный прожектор, и мы наблюдаем за свечением сцены
|
| Backseat access but you’re seated at the front row
| Доступ на заднем сиденье, но вы сидите в первом ряду
|
| House lights shut off and here we go
| Свет в доме выключен, и мы идем
|
| Get up, like you’re one in a million
| Вставай, как будто ты один на миллион
|
| Get up, like a diamond, you’re brilliant
| Вставай, как бриллиант, ты молодец
|
| Get up, oh, don’t stop believing
| Вставай, о, не переставай верить
|
| You’re a star tonight
| Ты сегодня звезда
|
| Like we’re rocking our shades at night on the way to the show
| Как будто мы качаем свои тени ночью по дороге на шоу
|
| Cruising in the back of a Cadillac limo
| Круиз в задней части лимузина Cadillac
|
| Hit the red carpet, pass the velvet ropes (Ah ah ah)
| Выйдите на красную дорожку, пройдите по бархатным канатам (а-а-а)
|
| Like we got an all access pass to the show tonight
| Как будто мы получили полный доступ к шоу сегодня вечером
|
| Paparazzi shot me and my suit and tie
| Папарацци застрелили меня, мой костюм и галстук
|
| Heaven’s got me feeling like I’m so alive
| Небеса заставили меня чувствовать, что я такой живой
|
| We’re meant to be VIP
| Мы должны быть VIP
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP (ах, ах, ах)
|
| We’re meant to be VIP
| Мы должны быть VIP
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP (ах, ах, ах)
|
| No ticket price, name’s on guest list tonight
| Цена билета не указана, сегодня имя в списке гостей
|
| Just flash your pass and walk through all the waiting lines
| Просто вспыхните свой пропуск и пройдите через все очереди ожидания
|
| Selected and you’re destined for the spotlight
| Выбраны, и вам суждено быть в центре внимания
|
| Chosen and free, you’re born to be
| Избранный и свободный, вы рождены быть
|
| Get up, like you’re one in a million
| Вставай, как будто ты один на миллион
|
| Get up, like a diamond, you’re brilliant
| Вставай, как бриллиант, ты молодец
|
| Get up, oh, don’t stop believing
| Вставай, о, не переставай верить
|
| You’re a star tonight
| Ты сегодня звезда
|
| Like we’re rocking our shades at night on the way to the show
| Как будто мы качаем свои тени ночью по дороге на шоу
|
| Cruising in the back of a Cadillac limo
| Круиз в задней части лимузина Cadillac
|
| Hit the red carpet, pass the velvet ropes (Ah ah ah)
| Выйдите на красную дорожку, пройдите по бархатным канатам (а-а-а)
|
| Like we got an all access pass to the show tonight
| Как будто мы получили полный доступ к шоу сегодня вечером
|
| Paparazzi shot me and my suit and tie
| Папарацци застрелили меня, мой костюм и галстук
|
| Heaven’s got me feeling like I’m so alive
| Небеса заставили меня чувствовать, что я такой живой
|
| We’re meant to be VIP
| Мы должны быть VIP
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP (ах, ах, ах)
|
| We’re meant to be VIP
| Мы должны быть VIP
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP (ах, ах, ах)
|
| Get the flash out my eyes
| Убери вспышку из моих глаз
|
| Yeah, my future bright
| Да, мое будущее яркое
|
| Paparazzi all around me
| Папарацци вокруг меня
|
| Uh, trying to catch my life
| Э-э, пытаясь поймать мою жизнь
|
| What they know isn’t gonna matter cause the better parts of me ain’t gonna
| То, что они знают, не будет иметь значения, потому что лучшие части меня не будут
|
| capture with a lens
| снимать с помощью объектива
|
| But the fact that I’m created with a purpose that is greater than the status
| Но тот факт, что я создан с целью, которая больше, чем статус
|
| that the world is trying to lend
| что мир пытается одолжить
|
| But I’m backstage, hah, everyday
| Но я за кулисами, ха, каждый день
|
| All access, nah, never wait
| Полный доступ, нет, никогда не ждите
|
| Fly first class, see you at the gate
| Лети первым классом, увидимся у ворот
|
| God is so good, nah, man, God great
| Бог так хорош, нет, чувак, Бог велик
|
| And there’ll never be a time that you wait in line
| И никогда не будет времени, когда вы будете ждать в очереди
|
| He already paid the cover, it’s about time
| Он уже оплатил покрытие, самое время
|
| That you live life bigger than before
| Что ты живешь больше, чем раньше
|
| VIP, just walk through the door
| VIP, просто пройди через дверь
|
| We’re meant to be VIP
| Мы должны быть VIP
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP (ах, ах, ах)
|
| (Hey hey!)
| (Эй, эй!)
|
| We’re meant to be VIP
| Мы должны быть VIP
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP, yeah (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP-персонами, да (а-а-а)
|
| (C'mon, okay!)
| (Давай, хорошо!)
|
| We’re meant to be VIP (Shades at night on our way to the show)
| Мы должны быть VIP-персонами (Тени ночью по дороге на шоу)
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP (Cruising in the back of a Cadillac limo) (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP
|
| (Sing it right now!)
| (Спой прямо сейчас!)
|
| We’re meant to be VIP (Access pass to the show tonight)
| Мы должны быть VIP (пропуск на шоу сегодня вечером)
|
| We’re meant to be V-V-V-I-I-P
| Мы должны быть V-V-V-I-I-P
|
| We’re meant to be VIP (Paparazzi shot me and my suit and tie) (Ah ah ah)
| Мы должны быть VIP-персонами (папарацци застрелили меня, мой костюм и галстук) (А-а-а)
|
| (We were meant to be) | (Мы должны были быть) |