| I’m tired of limits
| Я устал от ограничений
|
| Don’t put me in a box, I won’t accept it
| Не ставь меня в коробку, я этого не приму
|
| Said, are you listening?
| Сказал, ты слушаешь?
|
| ‘Cause we’re tearing down these walls
| Потому что мы сносим эти стены
|
| Planning to break through tonight
| Планирую прорваться сегодня вечером
|
| Escape before I lose my mind
| Беги, прежде чем я сойду с ума
|
| Fight the pressure to be quiet
| Боритесь с давлением, чтобы быть тише
|
| Hold me down? | Держи меня? |
| Oh, you can try
| О, ты можешь попробовать
|
| I’m so sick of this ceiling (ceiling)
| Мне так надоел этот потолок (потолок)
|
| It’s time to level the roof
| Пришло время выровнять крышу
|
| Got that feeling (The feeling that you don’t, you’ve got to move)
| Получил это чувство (чувство, что ты не хочешь, ты должен двигаться)
|
| I’m so sick of this ceiling (ceiling)
| Мне так надоел этот потолок (потолок)
|
| I need out of this room
| Мне нужно выйти из этой комнаты
|
| So I’m leaving (I'm leaving, got to go, I’m breaking though)
| Так что я ухожу (я ухожу, мне нужно идти, хотя я ломаюсь)
|
| I’m so sick of this ceiling
| Мне так надоел этот потолок
|
| I’m so sick of this ceiling
| Мне так надоел этот потолок
|
| Don’t need to hear excuses or rephrase it
| Не нужно выслушивать оправдания или перефразировать
|
| Ooh, nothing can stop me
| О, ничто не может остановить меня.
|
| None of us need this, if you think I need to
| Никому из нас это не нужно, если вы думаете, что мне нужно
|
| Don’t test me
| Не испытывай меня
|
| Planning to break though tonight
| Планирую сломаться сегодня вечером
|
| Escape before I lose my mind
| Беги, прежде чем я сойду с ума
|
| Fight the pressure to be quiet
| Боритесь с давлением, чтобы быть тише
|
| Hold me down? | Держи меня? |
| Oh, you can try
| О, ты можешь попробовать
|
| I’m so sick of this ceiling (ceiling)
| Мне так надоел этот потолок (потолок)
|
| It’s time to level the roof
| Пришло время выровнять крышу
|
| Got that feeling (The feeling that you don’t, you’ve got to move)
| Получил это чувство (чувство, что ты не хочешь, ты должен двигаться)
|
| I’m so sick of this ceiling (ceiling)
| Мне так надоел этот потолок (потолок)
|
| I need out of this room
| Мне нужно выйти из этой комнаты
|
| So I’m leaving (I'm leaving, got to go, I’m breaking though)
| Так что я ухожу (я ухожу, мне нужно идти, хотя я ломаюсь)
|
| I’m so sick of this ceiling
| Мне так надоел этот потолок
|
| I’m so sick of this ceiling
| Мне так надоел этот потолок
|
| I’ve reached my breaking point
| Я достиг предела
|
| And nobody knows, and nobody knows
| И никто не знает, и никто не знает
|
| I just can’t fit the mold
| Я просто не могу соответствовать шаблону
|
| No, I’m not typical, no, I’m not typical
| Нет, я не типичный, нет, я не типичный
|
| I’m so sick of this ceiling (ceiling)
| Мне так надоел этот потолок (потолок)
|
| It’s time to level the roof
| Пришло время выровнять крышу
|
| Got that feeling (The feeling that you don’t, you’ve got to move)
| Получил это чувство (чувство, что ты не хочешь, ты должен двигаться)
|
| I’m so sick of this ceiling (ceiling)
| Мне так надоел этот потолок (потолок)
|
| I need out of this room
| Мне нужно выйти из этой комнаты
|
| So I’m leaving (I'm leaving, got to go, I’m breaking though)
| Так что я ухожу (я ухожу, мне нужно идти, хотя я ломаюсь)
|
| I’m so sick of this ceiling
| Мне так надоел этот потолок
|
| I’m so sick of this
| Я так устал от этого
|
| I’m so sick of this
| Я так устал от этого
|
| I’m so sick of this | Я так устал от этого |