| Trop pauvre pour les pilules, j’fais la putain pourtant j’suis nul
| Слишком беден для таблеток, я, черт возьми, все же сосу
|
| Et toutes ces choses que j'éjacule
| И все эти вещи, которые я брызгаю
|
| J’cours contre la montre, j’cours mais j’recule
| Я бегу на время, я бегу, но я сдаюсь
|
| Oh Montréal
| О Монреаль
|
| T’es tellement froide
| ты такой холодный
|
| Une ours polaire dans l’autobus
| Белый медведь в автобусе
|
| J’m’inspire du pire
| Я черпаю вдохновение из худшего
|
| Pour m’enrichir
| Чтобы разбогатеть
|
| Et je t’aime tellement que j’hallucine
| И я так тебя люблю, что у меня галлюцинации
|
| Papapapapadapada
| папапапападапада
|
| J’passe sous silence ton arrogance
| Я игнорирую ваше высокомерие
|
| Tu gardes le rythme tu m’mets en transe
| Ты держишь ритм, ты вводишь меня в транс
|
| Papapapapadapada
| папапапападапада
|
| J’ai c’que j’mérite et quelle jouissance
| У меня есть то, что я заслуживаю, и какое удовольствие
|
| J’ai c’que j’mérite et quelle jouissance
| У меня есть то, что я заслуживаю, и какое удовольствие
|
| Papapapapadapada
| папапапападапада
|
| Ton visage sur mon magazine
| Твое лицо в моем журнале
|
| Ton palmarès de concubines
| Ваш список наложниц
|
| Oh Montréal
| О Монреаль
|
| T’es tellement froide
| ты такой холодный
|
| Une ours polaire dans l’autobus
| Белый медведь в автобусе
|
| J’m’inspire du pire
| Я черпаю вдохновение из худшего
|
| Pour m’enrichir
| Чтобы разбогатеть
|
| Et je t’aime tellement que j’hallucine
| И я так тебя люблю, что у меня галлюцинации
|
| Papapapapadapada
| папапапападапада
|
| J’passe sous silence ton arrogance
| Я игнорирую ваше высокомерие
|
| Tu gardes le rythme tu m’mets en transe
| Ты держишь ритм, ты вводишь меня в транс
|
| Papapapapadapada
| папапапападапада
|
| J’ai c’que j’mérite et quelle jouissance
| У меня есть то, что я заслуживаю, и какое удовольствие
|
| J’ai c’que j’mérite et quelle jouissance
| У меня есть то, что я заслуживаю, и какое удовольствие
|
| Le chat ronfle et tu parles dans ton sommeil
| Кот храпит, а ты разговариваешь во сне
|
| Et pourtant, je n’arrive pas à fermer l'œil | И все же я не могу заснуть |