| Étienne d'août (оригинал) | Этьен де август (перевод) |
|---|---|
| Parce qu’on aime | Потому что мы любим |
| fondre en larmes sous les draps | расплакалась под простынями |
| on s’aime comme ci comme ca | мы любим друг друга вот так |
| pour une derniere fois | в последний раз |
| Et s’il-te-plait | И пожалуйста |
| ferme la porte derriere toi | закрой за собой дверь |
| Et quand tu reviendras | И когда ты вернешься |
| je serai pres de toi | я буду рядом с тобой |
| Et si tu m’aimes | И если ты любишь меня |
| serre-moi fort dans tes bras | крепко держи меня в своих объятиях |
| Est-ce qu’on ne s’embrasse pas | Разве мы не целуемся |
| pour une derniere fois | в последний раз |
| Mais dis-moi a quoi tu penses | Но скажи мне, что ты думаешь |
| Et quand tu reviendras | И когда ты вернешься |
| Je serai pres de toi | я буду рядом с тобой |
| Pour une derniere fois | В последний раз |
