| Tu bourgeonnes dans ma tête
| Ты расцветаешь в моей голове
|
| Et tu t’enfonces dans mon cerveau
| И ты погружаешься в мой мозг
|
| Tu fais ressortir la bête
| Вы выводите зверя
|
| Et je sais que tu aimes les animaux
| И я знаю, что ты любишь животных
|
| Encore une fois j’en ai trop dit
| Я снова сказал слишком много
|
| J’ai perdu ta confiance
| Я потерял твое доверие
|
| On s’ra ensemble dans une autre vie
| Мы будем вместе в другой жизни
|
| Car tu me sembles heureuse
| Потому что ты кажешься мне счастливым
|
| Et puis de toute façon
| А потом все равно
|
| J’ai déjà perdu ma chérie
| Я уже потерял свою любимую
|
| Oh! | Ой! |
| non, au nom
| нет, по имени
|
| De la monogamie
| От моногамии
|
| Encore liés par la fibre
| Все еще связаны волокном
|
| C’est du ciment sournois
| Это подлый цемент
|
| J’avoue que j’en ai déjà vu d’autres que toi
| Я признаю, что я уже видел других, чем вы
|
| Affaiblis par la fièvre
| Ослабленный лихорадкой
|
| C’est chacun chez soi
| Это все дома
|
| Avoue que tu en vois d’autres que moi
| Признайся, что ты видишь других, кроме меня.
|
| Ma tête en tempête, ta tête en tempête
| Моя голова в буре, твоя голова в буре
|
| Pour la vie, pour la nuit
| На всю жизнь, на ночь
|
| Encore liés par la fibre
| Все еще связаны волокном
|
| C’est du ciment sournois
| Это подлый цемент
|
| J’avoue que j’en ai déjà vu d’autres que toi
| Я признаю, что я уже видел других, чем вы
|
| Affaiblis par la fièvre
| Ослабленный лихорадкой
|
| C’est chacun chez soi
| Это все дома
|
| Avoue que tu en vois d’autres que moi
| Признайся, что ты видишь других, кроме меня.
|
| J’entre par la fenêtre, sors par la fenêtre
| Я вхожу в окно, выхожу в окно
|
| Pour la vie, pour la nuit
| На всю жизнь, на ночь
|
| Et si seulement tu m’avais dit
| Что, если бы ты только сказал мне
|
| Tout simplement j’aurais dit oui
| я бы просто сказала да
|
| Oh! | Ой! |
| oui
| да
|
| T’es tellement belle quand tu souris
| Ты такая красивая, когда улыбаешься
|
| Que j’en perd ma conscience
| Что я теряю сознание
|
| Je t’aime, mais je l’aime elle aussi
| Я люблю тебя, но я тоже люблю ее
|
| Mais tu me sembles heureuse
| Но ты кажешься мне счастливым
|
| Et puis de toute façon
| А потом все равно
|
| J’ai déjà perdu ma chérie
| Я уже потерял свою любимую
|
| Oh! | Ой! |
| non, au nom
| нет, по имени
|
| De la monogamie
| От моногамии
|
| Encore liés par la fibre
| Все еще связаны волокном
|
| C’est du ciment sournois
| Это подлый цемент
|
| J’avoue que j’en ai déjà vu d’autres que toi
| Я признаю, что я уже видел других, чем вы
|
| Affaiblis par la fièvre
| Ослабленный лихорадкой
|
| C’est chacun chez soi
| Это все дома
|
| Avoue que tu en vois d’autres que moi
| Признайся, что ты видишь других, кроме меня.
|
| Ma tête en tempête, ta tête en tempête
| Моя голова в буре, твоя голова в буре
|
| Pour la vie, pour la nuit
| На всю жизнь, на ночь
|
| Encore liés par la fibre
| Все еще связаны волокном
|
| C’est du ciment sournois
| Это подлый цемент
|
| J’avoue que j’en ai déjà vu d’autres que toi
| Я признаю, что я уже видел других, чем вы
|
| Affaiblis par la fièvre
| Ослабленный лихорадкой
|
| C’est chacun chez soi
| Это все дома
|
| Avoue que tu en vois d’autres que moi
| Признайся, что ты видишь других, кроме меня.
|
| J’entre par la fenêtre, sors par la fenêtre
| Я вхожу в окно, выхожу в окно
|
| Pour la vie, pour la nuit
| На всю жизнь, на ночь
|
| Et si seulement tu m’avais dit
| Что, если бы ты только сказал мне
|
| Tout simplement j’aurais dit oui
| я бы просто сказала да
|
| Oh! | Ой! |
| oui
| да
|
| Quand tu rugis, tu rougis
| Когда ты рычишь, ты краснеешь
|
| La bouche pleine de confettis
| Полный рот конфетти
|
| Et tu danses, danses, danses, toute la nuit
| И ты танцуешь, танцуешь, танцуешь всю ночь
|
| Et je chante sans soucis
| И я пою беззаботно
|
| Que la vie est belle sans jalousie
| Что жизнь прекрасна без ревности
|
| Et tu danses, danses, danses, toute la nuit | И ты танцуешь, танцуешь, танцуешь всю ночь |