| Apprécie mes vers et ma poésie
| Наслаждайтесь моими стихами и моей поэзией
|
| J’y crois dur comme fer, j’veux qu'ça s’monétise
| Я верю в это крепко, как железо, я хочу, чтобы это монетизировалось
|
| Si ça s’accomplit, c’est la prophétie
| Если это сбудется, это пророчество
|
| Apprécie mes vers et ma…
| Наслаждайтесь моими стихами и моим...
|
| J’ai la confiance d’un mec calibré, mec calibré
| Я получил доверие калиброванного чувака, калиброванного нигера
|
| J’pourrais faire répéter des fautes de français à un prof de français
| Я мог бы заставить учителя французского повторять ошибки во французском
|
| J’ai la confiance d’un mec calibré, texte raffiné, steak mariné
| У меня уверенность калиброванного человека, изысканный текст, маринованный стейк
|
| Un zeste d’arrogance sur le modestie
| Черта высокомерия над скромностью
|
| La marquise danse à ma guise, cheese, photo
| Маркиза танцует как хочу, сыр, фото
|
| Douce est la brise poto, saute dans le lagon
| Сладкий ветерок, прыгай в лагуну
|
| Depuis le wagon, loin de leur triste analyse
| Из фургона, подальше от их печального анализа
|
| En moto, je me depêche de vivre, je me depêche de mourir libre
| На мотоцикле я спешу жить, я спешу умереть свободным
|
| Jeune, inconscients et ivre, suis moi
| Молодой, безрассудный и пьяный, следуй за мной.
|
| Je t’apprendrais à courir vite
| Я научу тебя быстро бегать
|
| Que du mystère dans l’hémisphère
| Только тайна в полушарии
|
| Crapules, barbus, shaolins en Chrystler
| Негодяи, бородачи, шаолины в Крайстлере
|
| Hispter, j’révolutionne le ministère
| Hispter, я революционизирую министерство
|
| Alors qu’ils s’taisent, qu’ils se terrent
| Когда они затыкаются, когда они падают на землю
|
| Le vide comble quedal chez oim, te rends-tu compte?
| Пустота заполняет quedal at oim, понимаете?
|
| Le temps passe, on devient de plus en plus con
| Проходит время, мы становимся все глупее
|
| J’attends pas qu’un collègue me lègue le trône
| Я не жду, пока коллега передаст мне трон
|
| J’m’en tape qu’ils avancent, je règle le drône
| Меня не волнует, продвигаются ли они, я регулирую дрон
|
| Un tampax dans ton ass, j’suis l’nègre de trop
| Тампакс в твоей заднице, я слишком негр
|
| L’aigle qui nage le crowl
| Орел, который плывет кроулом
|
| J’sais c’que je vaux parce que j’sais c’que je donne
| Я знаю, чего я стою, потому что я знаю, что я даю
|
| Vrai comme l’amour que les rageux me portent
| Правда, как и любовь ненавистников ко мне.
|
| Dès qu’j’ai le dos tourné, y’en a qui retrouvent leur langue
| Как только я поворачиваюсь спиной, некоторые находят свой язык
|
| La main sur le front pour me voir
| Рука на лбу, чтобы увидеть меня
|
| Et ils s’demandent où j’vais
| И они задаются вопросом, куда я иду
|
| La ville me guette, j’pourrai vite me perdre
| Город наблюдает за мной, я могу быстро потеряться
|
| Mais j’garde mon calme, j’vois un sourire jaune
| Но я сохраняю хладнокровие, я вижу желтую улыбку
|
| Un souvenir glauque, une prise de tête
| Жуткое воспоминание, головная боль
|
| D’la joie, des larmes, la loi des armes
| Радость, слезы, закон оружия
|
| La croix, l’Islam, seul Dieu voit nos âmes
| Крест, ислам, только Бог видит наши души
|
| Tu rêves d’aimer puis un RDV
| Ты мечтаешь о любви, а потом о свидании
|
| Une boîte vocale, qu’est-ce que tu m’parles de calme?
| Голосовая почта, о чем ты говоришь тихо?
|
| Des bouches à nourrir, des bouches à nourrir
| Рты, чтобы кормить, рты, чтобы кормить
|
| Une fiche de paie, un mal de crâne
| Платежная ведомость, головная боль
|
| Tu perds ton taff, tu vois rien venir
| Вы теряете свою работу, вы не видите, что это произойдет
|
| Genève, la Suisse, un voisin riche
| Женева, Швейцария, богатый сосед
|
| À chaque jour suffit sa peine, solution quand il y’a plus d’espoir
| Хватит каждого дня на свою беду, решение, когда надежды больше нет
|
| Du sexe pour la monnaie dans une rue étroite
| Секс для разнообразия на узкой улице
|
| Des flics absents, un tas d’sang
| Отсутствие копов, много крови
|
| Un innocent qui se fait ruer de droites
| Невиновный, которого пинают справа
|
| Une disquette, des gens naïfs qui gobent le truc
| Дискета, наивные люди, которые проглатывают материал
|
| Le cycle de la vie, un mort de plus, un nouveau né
| Цикл жизни, еще одна смерть, один новорожденный
|
| Varaignée, le trône se libère pour le jeune couronné
| Впиде, престол становится свободным для молодых коронованных
|
| Capable de faire pousser des fleurs sur un sol goudronné
| Возможность выращивать цветы на асфальтированной земле
|
| L’espoir fait vivre, la peur peut tuer
| Надежда приносит жизнь, страх может убить
|
| Un petit frère qui veut muer, une femme qui veut pas vieillir
| Маленький брат, который хочет линять, женщина, которая не хочет стареть
|
| Des ratures d’hommes immatures, gosses
| Стирания незрелых мужчин, детей
|
| Conçue entre deux voitures, un blasphème
| Задуманный между двумя автомобилями, богохульство
|
| Une histoire, la peine
| История, боль
|
| La mort, la vie, la chute avant la victoire | Смерть, жизнь, падение перед победой |