| Niemand fängt mich auf, wenn ich auf den Boden knall'
| Никто не поймает меня, когда я упаду на землю
|
| Jeder geht vorbei, ich lieg' allein auf dem Asphalt
| Все проходят, я лежу один на асфальте
|
| Ich habe es riskiert: Bin gesprungen ohne Fallschirm
| Я рискнул: прыгнул без парашюта
|
| Die Wunden heilen, doch die Narben bleiben
| Раны заживают, но шрамы остаются
|
| Und die ganze Welt schaut zu
| И весь мир смотрит
|
| Wenn ich’s zum zweiten Mal versuch'
| Если я попробую это во второй раз
|
| Kurz vor dem Aufprall geht der Fallschirm auf
| Парашют раскрывается непосредственно перед ударом
|
| Und sie spenden Applaus
| И они аплодируют
|
| Du hast einen Traum und so einige Ziele
| У тебя есть мечта и несколько целей
|
| Die Hürde ist groß - komm, wir lernen zu fliegen
| Препятствие большое - давай научимся летать
|
| Heute bist du niemand und du siehst Träume platzen
| Сегодня ты никто, и ты видишь, как рушатся мечты.
|
| Doch aus kleinen Samen können Bäume wachsen
| Но деревья могут вырасти из маленьких семян
|
| Welche Schatten werfen, nie mehr im Schatten stehen
| Кто отбрасывает тени, никогда больше не оставайся в тени
|
| Was bringt dir Hass im Leben? | Что вызывает у вас ненависть в жизни? |
| Ich will dich lachen sehen
| Я хочу видеть, как ты смеешься
|
| Wir gehen geradeaus, ich seh' keine Grenze
| Мы идем прямо, я не вижу предела
|
| Die Mauern sind hoch, doch wir gehen durch Wände
| Стены высокие, но мы идем сквозь стены
|
| Dein inneres Feuer ist ein heller Komet
| Твой внутренний огонь - яркая комета
|
| Sie können's nicht löschen, solange die Erde sich dreht
| Вы не можете стереть его, пока земля вращается
|
| Denn du bist keiner von denen die nur reden, glaub mir, geh' deinen eigenen Weg
| Потому что ты не из тех людей, которые просто болтают, поверь мне, иди своей дорогой.
|
| Und lerne auf eigenen Beinen zu stehen — Nur so kommst du weiter im Leben
| И научись стоять на своих ногах — только так ты добьешься успеха в жизни.
|
| Und die ganze Welt schaut zu
| И весь мир смотрит
|
| Wenn ich’s zum zweiten Mal versuch'
| Если я попробую это во второй раз
|
| Kurz vor dem Aufprall geht der Fallschirm auf
| Парашют раскрывается непосредственно перед ударом
|
| Und sie spenden Applaus
| И они аплодируют
|
| Dein Ziel scheint fern, wie am Himmel die Sterne
| Твоя цель кажется далекой, как звезды в небе
|
| Wir gehen durch’s Feuer, wir erklimmen die Berge
| Мы идем сквозь огонь, мы поднимаемся в горы
|
| Ein Meer voller Tränen und dich hindert die Furcht
| Море слёз и тебе мешает страх
|
| Wirf deine Ängste von Bord und wir schwimmen hindurch
| Отбросьте свои страхи, и мы проплывем
|
| Überleg' nicht und tu’s, ob du es schaffst oder fällst
| Не думайте дважды и делайте это, независимо от того, справитесь ли вы или потерпите неудачу
|
| Wenn du’s nicht versuchst, fragst du dich «Was wäre wenn?»
| Если вы не попробуете, вы спросите себя «А что, если?»
|
| Jeder kann fallen, denn die Steine sind schwer
| Любой может упасть, потому что камни тяжелые
|
| Komm, wir heben sie hoch, doch uns tragen die Beine nicht mehr
| Давай поднимем ее, но наши ноги уже не несут нас
|
| Wir stehen wieder auf und versuchen’s erneut
| Мы встаем и пытаемся снова
|
| Du fühlst dich einsam, denn dich haben alle enttäuscht
| Вы чувствуете себя одиноким, потому что все вас подвели
|
| Doch wir geben nicht auf, wir werden nie kapitulieren
| Но мы не сдадимся, мы никогда не сдадимся
|
| Denn hast du ein' Traum, dann kannst du ihn realisieren
| Потому что если у тебя есть мечта, ты можешь ее воплотить
|
| Niemand fängt mich auf, wenn ich auf den Boden knall'
| Никто не поймает меня, когда я упаду на землю
|
| Jeder geht vorbei, ich lieg' allein auf dem Asphalt
| Все проходят, я лежу один на асфальте
|
| Ich habe es riskiert: Bin gesprungen ohne Fallschirm
| Я рискнул: прыгнул без парашюта
|
| Die Wunden heilen, doch die Narben bleiben
| Раны заживают, но шрамы остаются
|
| Und die ganze Welt schaut zu
| И весь мир смотрит
|
| Wenn ich’s zum zweiten Mal versuch'
| Если я попробую это во второй раз
|
| Kurz vor dem Aufprall geht der Fallschirm auf
| Парашют раскрывается непосредственно перед ударом
|
| Und sie spenden Applaus | И они аплодируют |