| «I was gonna rip his heart out.»
| «Я собирался вырвать его сердце».
|
| «I'm the best ever. | «Я лучший на свете. |
| I’m the most brutal and vicious, and most ruthless champion
| Я самый жестокий и злобный, и самый безжалостный чемпион
|
| there’s ever been. | там когда-либо было. |
| There’s no one can stop me.»
| Меня никто не может остановить».
|
| Yeah, wir boxen zu, so wie Mike Tyson
| Да, мы боксируем, как Майк Тайсон.
|
| Alpha-Jacke, Jogginghose, Nikezeichen
| Куртка Alpha, спортивные штаны, логотип Nike
|
| Yeah, mach' den Job mit Verwandten
| Да, делай работу с родственниками
|
| Mein Block ist ein Jungle, Kopfficks in Handschell’n
| Мой квартал - джунгли, голова трахается в наручниках
|
| Jeden morgen, wenn ich mich hier angestellt hab'
| Каждое утро, когда я стоял здесь в очереди
|
| Hab' ich gebetet, dass der Hurensohn mein’n Pass verlängert
| Я молился, чтобы этот сукин сын продлил мне паспорт
|
| Der Hass bleibt, die Angst vergeht, wenn du die Maske trägst
| Ненависть остается, страх уходит, когда вы носите маску
|
| Sie könn'n uns nachts nicht seh’n, Nokia 8210
| Ночью нас не увидишь, Nokia 8210
|
| Keiner tröstet dich
| Никто тебя не утешает
|
| Und deswegen ist seit meiner Kindheit mein Vorbild ein Bösewicht
| И именно поэтому с детства моим образцом для подражания был злодей.
|
| Kampfsport, Slumdog, beim Verhör
| Боевые искусства, трущобы, на допросе
|
| Keine Antwort, Standort: Emmertsgrund, Hamborn
| Нет ответа, местонахождение: Эммертсгрунд, Хамборн
|
| Yeah, was wir machen, nennt sich Blutsport
| Да, то, что мы делаем, называется кровавым спортом.
|
| Mach lieber ein’n Moonwalk zurück in deinem Kuhdorf
| Лучше сделай лунную походку в своей коровьей деревне.
|
| Scheiß auf den Walk of Fame und den Starvertrag
| К черту аллею славы и звездный контракт
|
| Keiner tretet auf den Namen, den mir mein Vater gab
| Никто не попирает имя, которое дал мне мой отец.
|
| Und schon wieder fließt aus deiner Nase Blut
| И снова кровь из носа бежит
|
| Generation Mike Tyson, ja, wir schlagen zu
| Поколение Майка Тайсона, да, мы наносим удар
|
| Überdecken unsere Narben mit Tattoos
| Покройте наши шрамы татуировками
|
| Wir sind nicht wie du, *chrr puh* (*chrr puh*)
| Мы не такие, как ты *хрр-пуф* (*хрр-пуф*)
|
| Und schon wieder fließt aus deiner Nase Blut
| И снова кровь из носа бежит
|
| Generation Mike Tyson, ja, wir schlagen zu
| Поколение Майка Тайсона, да, мы наносим удар
|
| Überdecken unsere Narben mit Tattoos
| Покройте наши шрамы татуировками
|
| Wir sind nicht wie du, *chrr puh* (*chrr puh)
| Мы не такие, как ты *хрр-пуф* (*хрр-пуф)
|
| Raus aus der Sonnenbank, wieder in der Kälte draußen (yeah)
| Из солярия, обратно на холод (да)
|
| Es wird dunkel und die Köpfe rauchen
| Темнеет и дымятся головы
|
| Jeder will ein’n Trend setzen, nein, jeder will ein’n Benz lenken
| Все хотят установить моду, нет, все хотят водить Benz
|
| Der Boss sein, für die Gang kämpfen
| Будь боссом, сражайся за банду
|
| Bayern-Wappen auf der Brust, Kopf hoch im Gerichtssaal
| Герб Баварии на груди, в зале суда держи голову выше
|
| Es ist besser, wenn du nix sagst (psch)
| Будет лучше, если ты ничего не скажешь (пщ)
|
| Du gehst schlafen und kriegst einen Gutenachtkuss
| Ты ложишься спать и целуешься на ночь
|
| Wir kriegen Schläge wegen schlechtem Abschluss
| Нас бьют за плохие оценки
|
| Scheiß drauf, ich beweis' mich lieber auf dem Pausenhof
| К черту, я лучше проявлю себя на детской площадке
|
| Kette rein, Faust hoch
| Цепь, кулак вверх
|
| Scheiß auf die Polizei, scheiß auf das Strafgesetz
| К черту полицию, к черту уголовный кодекс
|
| In meiner Welt wird Gewalt mit Gewalt bekämpft
| В моем мире насилие борется с насилием
|
| Blut wird mit Blut gewaschen
| Кровь омывается кровью
|
| Der Pass ist befristet und der Benz ist nicht zugelassen
| Пропуск временный и бенз не разрешен
|
| Manche werden abgeschoben, manche wollen einreisen
| Кого-то депортируют, кто-то хочет въехать в страну
|
| Das Leben ist ein Kampf und ich bin Mike Tyson
| Жизнь - это борьба, и я Майк Тайсон
|
| Und schon wieder fließt aus deiner Nase Blut
| И снова кровь из носа бежит
|
| Generation Mike Tyson, ja, wir schlagen zu
| Поколение Майка Тайсона, да, мы наносим удар
|
| Überdecken unsere Narben mit Tattoos
| Покройте наши шрамы татуировками
|
| Wir sind nicht wie, *chrr puh* (*chrr puh*)
| Мы не такие *хрр-пуф* (*хрр-пуф*)
|
| Und schon wieder fließt aus deiner Nase Blut
| И снова кровь из носа бежит
|
| Generation Mike Tyson, ja, wir schlagen zu
| Поколение Майка Тайсона, да, мы наносим удар
|
| Überdecken unsere Narben mit Tattoos
| Покройте наши шрамы татуировками
|
| Wir sind nicht wie, *chrr puh* (*chrr puh*)
| Мы не такие *хрр-пуф* (*хрр-пуф*)
|
| «Steck ihn in eine Zwangsjacke!»
| — Наденьте на него смирительную рубашку!
|
| «Steck deine Mutter in eine Zwangsjacke, du armseliger, weißer Arsch,
| «Наденьте на мать смирительную рубашку, жалкий белый осел,
|
| komm her und sag das nochmal! | иди сюда и скажи это снова! |
| Ich werd' dich in den Arsch ficken,
| я трахну тебя в жопу
|
| Bleichgesicht! | бледное лицо! |
| Du Schwuchtel, du kannst mir gar nichts, du bist kein richtiger
| Пидор, со мной ничего не сделаешь, ты не настоящий
|
| Mann! | Мужчина! |
| Fick dich, du Wichser! | Да пошел ты, ублюдок! |
| Komm und sag es mir ins Gesicht! | Подойди и скажи это мне в лицо! |
| Ich fick' dich
| я трахаю тебя
|
| vor allen in den Arsch! | особенно в жопу! |
| Komm, du Schlampe! | Давай, сука! |
| Du Feigling, du bist nicht genug
| Ты трус, тебе мало
|
| Mann, um dich mit mir anzulegen. | человек, чтобы возиться со мной |
| In meiner Welt überlebst du keine zwei Minuten.
| В моем мире ты не протянешь и двух минут.
|
| Jetzt hast du Angst, du Wichser! | Теперь ты боишься, ублюдок! |
| Angst wie eine kleine, weiße Pussy,
| Испуганный, как маленькая белая киска
|
| Angst vor 'nem richtigen Mann. | Боюсь настоящего мужчины. |
| Ich fick' dich, bis du mich liebst, Schwuchtel! | Я буду трахать тебя, пока ты не полюбишь меня, пидор! |