| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Du zeigst Image, aber du bleibst fake
| Вы показываете изображение, но остаетесь фальшивым
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Ja, ich weiß, es geht dir nur um Fame
| Да, я знаю, тебя волнует только слава.
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Sag mir, wer hat an der Uhr gedreht?
| Скажи мне, кто повернул часы?
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Sechs Uhr morgens, I can’t feel my face
| Шесть часов утра, я не чувствую своего лица
|
| Ich komm' grad auf mein Leben klar
| Я смирился со своей жизнью
|
| Dass ich das noch erleben darf
| Какое благословение, что мне разрешено испытать это в своей жизни
|
| Träume von Cash und das jeden Tag (no)
| Мечты о деньгах каждый день (нет)
|
| Seit meinem sechszehnten Lebensjahr
| С шестнадцати лет
|
| Ich fick' deine Schwester, du Ehrenmann (huah)
| Я трахаю твою сестру, ты человек чести (хуа)
|
| Du bist auf Fashion und Mädelkram (ja)
| Ты увлекаешься модой и девчачьими штучками (да)
|
| Du willst kein Stress? | Вы не хотите никакого стресса? |
| Junge, seh dich an
| мальчик посмотри на себя
|
| Du bist doch jetzt schon den Tränen nah (oh-oh-oh)
| Ты уже близка к слезам (о-о-о)
|
| Es geht doch nur um die Melodie
| Это просто о мелодии
|
| Und darum, wer von euch schneller schießt (brrr)
| И о том, кто из вас быстрее стреляет (бррр)
|
| Ich mach' das nur für die Energie
| Я просто делаю это для энергии
|
| Ich mach' das nur für die Family (uhh)
| Я делаю это только для семьи (ухх)
|
| Und dass ich ein bisschen Welle schieb'
| И что я толкаю небольшую волну
|
| Das ist für mich so wie Therapie
| Это как терапия для меня
|
| Es gibt keine Blumen mehr, Melanie (no)
| Цветов больше нет, Мелани (нет)
|
| Guck, deine Zukunft ist relativ (ja)
| Слушай, твое будущее относительно (да)
|
| Ey, hier kommt der Sommer (Sommer)
| Эй, вот и лето (лето)
|
| Du willst wissen, wie ich leb'
| Вы хотите знать, как я живу
|
| Keine Madonnas (-donnas), nur paar Bitches auf dem Weg
| Никаких Мадонн (-донн), просто несколько сучек на подходе.
|
| Das ist kein Gucci (Biatch), das ist leider nur ein Fake
| Это не Gucci (Biatch), к сожалению, это просто подделка
|
| Wir sind am ballen, die andern stau’n und bleiben steh’n
| Мы в ударе, остальные поражены и стоят на месте
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Du zeigst Image, aber du bleibst fake
| Вы показываете изображение, но остаетесь фальшивым
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Ja, ich weiß, es geht dir nur um Fame
| Да, я знаю, тебя волнует только слава.
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Sag mir, wer hat an der Uhr gedreht?
| Скажи мне, кто повернул часы?
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Sechs Uhr morgens, I can’t feel my face
| Шесть часов утра, я не чувствую своего лица
|
| Laufe durch den Flughafen mit Nougat in der Tasche (ah)
| Прогуляйтесь по аэропорту с нугой в кармане (ах)
|
| Die Bull’n woll’n mich filzen, aber Bruder, ist mir latte (ist mir latte)
| Копы хотят обыскать меня, но брат, мне все равно (мне все равно)
|
| Sie sagen, «Jungs so wie du haben 'ne Macke!» | Говорят: «У таких парней, как ты, есть причуда!» |
| (eine Macke)
| (причуда)
|
| Ja, ich kann zwar boxen, doch wozu trag' ich 'ne Waffe (boom, boom, boom)
| Да, я умею боксировать, но зачем мне пушка (бум, бум, бум)
|
| Das ist Tatort NRW, jeder Schwarzkopf ist auf Schnee
| Это место преступления Северный Рейн-Вестфалия, каждый угорь на снегу
|
| Ich bin der Beweis, dass eure Frau’n auf Arschlöcher steh’n (komm her)
| Я доказательство того, что твоим женщинам нравятся мудаки (иди сюда)
|
| Mutterficker, ich bin breit gebaut, tätowiert und wir teilen aus
| Ублюдки, я большой, татуированный, и мы раздаем
|
| Asozial, ja, das weiß ich auch (ja)
| Антисоциальный, да, я тоже это знаю (да)
|
| Hier quietschen die Reifen laut
| Здесь громко скрипят шины
|
| Lass uns nicht diskutier’n (nein), ich mach' mein Business hier (hier)
| Давай не будем обсуждать (нет), я занимаюсь своими делами здесь (здесь)
|
| Ständig wollen die Bullen mich stoppen und schikanier’n (heh)
| Копы всегда хотят остановить меня и запугать меня (хех)
|
| Aber nicht mit mir, hol schon mal dein’n Sarg
| Но не со мной, возьми свой гроб
|
| Denn wenn’s sein muss, poussier' ich sogar den Oberkommissar (Bitch)
| Потому что, если придется, я даже главного инспектора дразню (сука)
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Du zeigst Image, aber du bleibst fake
| Вы показываете изображение, но остаетесь фальшивым
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Ja, ich weiß, es geht dir nur um Fame
| Да, я знаю, тебя волнует только слава.
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Sag mir, wer hat an der Uhr gedreht?
| Скажи мне, кто повернул часы?
|
| Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э-э, э-э-э-э-э-э-э
|
| Sechs Uhr morgens, I can’t feel my face | Шесть часов утра, я не чувствую своего лица |