| Ob es morgen ist oder in zehn Jahr’n
| Будь то завтра или через десять лет
|
| Eines Tages werd' ich sowieso sterben
| Однажды я все равно умру
|
| Ich denk' an alle, die ein Teil auf meinem Weg war’n
| Я думаю обо всех, кто был частью моего пути
|
| Aber vorher muss ich noch was loswerden:
| Но сначала мне нужно кое от чего избавиться:
|
| Ich weiß auch, dass es mit mir nicht immer leicht war
| Я также знаю, что со мной не всегда было легко
|
| Wie oft kriegt man sich in die Haare wegen Kleinkram?
| Как часто вы ссоритесь друг с другом из-за мелочей?
|
| Ich würd' die Streitereien bereu’n, für die es keinen Grund gab
| Я бы сожалел о ссорах, для которых не было повода
|
| Und meiner Exfreundin sagen, dass es meine Schuld war
| И скажи моей бывшей девушке, что это была моя вина
|
| Meine Freunde, in schweren Zeiten war’n sie da
| Друзья мои, в трудную минуту они были рядом
|
| Als ich noch Mayjuran und noch nicht Majoe war
| Когда я был еще майджураном и еще не майджо
|
| Danke an die Feinde, sie war’n zwar keine Freunde
| Благодаря врагам, хотя они не были друзьями
|
| Doch ich wurde immer stärker, weil ich’s ihn’n beweisen wollte
| Но я продолжал становиться сильнее, потому что хотел доказать ему это.
|
| Schöne Momente bleiben unvergesslich
| Прекрасные моменты остаются незабываемыми
|
| Und jeder Mensch in meinem Leben unersetzlich
| И каждый человек в моей жизни незаменим
|
| Und sollt' es wirklich eines Tages mal zu Ende geh’n
| И действительно ли это когда-нибудь закончится
|
| Am letzten Tag will ich euch lächeln seh’n!
| В последний день я хочу видеть твою улыбку!
|
| Immer wenn es schwierig war
| Всякий раз, когда было трудно
|
| War einer von euch hier
| Кто-нибудь из вас был здесь?
|
| Wir hab’n den Regen und die Sonne geseh’n
| Мы видели дождь и солнце
|
| Ihr steht ein Leben lang zu mir
| Ты поддерживаешь меня на всю жизнь
|
| Ich dank' euch dafür
| Я благодарю вас за это
|
| Dass ihr den Glauben nie verliert
| Что ты никогда не теряешь веру
|
| Und wenn ich irgendwann mal geh’n muss
| И если мне когда-нибудь придется идти
|
| Bleibt in euch ein Teil von mir
| Часть меня остается в тебе
|
| Wir war’n immer Jungs von der echten Sorte
| Мы всегда были настоящими мальчиками
|
| Und wenn ich geh’n muss, wären das meine letzten Worte
| И если мне придется уйти, это будут мои последние слова
|
| Wir waren höflich und konnten auch Respekt zeigen
| Мы были вежливы и могли также проявить уважение
|
| Doch kam uns einer schief, gingen wir drauf mit 'nem Brecheisen
| Но если что-то пошло не так, мы пошли на это с ломом
|
| Yeah, ich bin immer noch mit den Gleichen cool
| Да, я все еще крут с тем же
|
| Jetzt will jeder dazugehör'n, doch der Kreis ist zu
| Теперь все хотят принадлежать, но круг замкнулся
|
| Ich weiß genau, dass wir im Kopf bisschen anders sind
| Я очень хорошо знаю, что мы немного разные в наших головах
|
| Doch ich will meinen Brüdern sagen, dass ich dankbar bin
| Но я хочу сказать своим братьям, что я благодарен
|
| Egal, ob die Musik mir eine Goldene bringt
| Неважно, принесет ли музыка мне золото
|
| Ich will meiner Schwester sagen, dass ich stolz auf sie bin
| Я хочу сказать своей сестре, что горжусь ею
|
| Es mag zwar toll kling’n, denn der Porsche ist bezahlbar
| Это может звучать великолепно, потому что Porsche доступен по цене.
|
| Doch die Familie steht über allem, mein Vorbild ist mein Vater
| Но семья превыше всего, мой образец для подражания - мой отец
|
| Und mein großer Bruder hielt mich immer fern von der schiefen Bahn
| И мой старший брат всегда удерживал меня от неправильного пути
|
| Ich würd' so gern mehr sagen als nur «Vielen Dank!»
| Я хотел бы сказать больше, чем просто "Спасибо!"
|
| Ihr könnt mir alles und das Geld aus der Tasche nehm’n
| Вы можете взять все и деньги из моего кармана
|
| Ich bin zufrieden, wenn ich meine Mutter lachen seh'
| Я счастлив, когда вижу, как моя мама смеется
|
| Immer wenn es schwierig war
| Всякий раз, когда было трудно
|
| War einer von euch hier
| Кто-нибудь из вас был здесь?
|
| Wir hab’n den Regen und die Sonne geseh’n
| Мы видели дождь и солнце
|
| Ihr steht ein Leben lang zu mir
| Ты поддерживаешь меня на всю жизнь
|
| Ich dank' euch dafür
| Я благодарю вас за это
|
| Dass ihr den Glauben nie verliert
| Что ты никогда не теряешь веру
|
| Und wenn ich irgendwann mal geh’n muss
| И если мне когда-нибудь придется идти
|
| Bleibt in euch ein Teil von mir | Часть меня остается в тебе |