| Wir sind noch lang nicht am Limit
| Мы далеки от предела
|
| Leg noch 'ne Schippe drauf
| Поднимите это на ступеньку выше
|
| Wir hab’n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
| У нас глаза вампира, как боксеры, шатающиеся
|
| Verschwinden im Rauch
| Исчезнуть в дыму
|
| Unsere Körper verschmelzen
| Наши тела сливаются
|
| Schaut, die Sonne geht auf
| Смотри, солнце встает
|
| Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang’n wir den Morgen
| Встречаем утро без цейтнота и забот
|
| Und zerfall’n zu Staub
| И рассыпаться в прах
|
| Zerfall’n zu Staub
| Рассыпаться в прах
|
| Yeah, ich gebe nicht auf
| Да, я не сдаюсь
|
| Ich geh' all-in, nehm' es in Kauf
| Я иду ва-банк, бери
|
| Ballin', ich seh' im Nebel 'ne Frau
| Баллин, я вижу женщину в тумане
|
| Ihre Strähnen sind braun, sie zeigt mega viel Haut
| Ее пряди коричневые, она показывает много кожи
|
| Und and’re regen sich kaum
| А другие почти не двигаются
|
| Und manche regen sich auf
| А некоторые расстраиваются
|
| Ich fühl' mich an der Theke zuhaus
| Я чувствую себя как дома за прилавком
|
| Ich verwese im Rausch, es ist eh viel zu laut
| Я гнию в нетрезвом состоянии, все равно это слишком громко
|
| Doch ich geh' noch nicht raus
| Но я еще не выхожу
|
| Meine Kehle fängt Staub
| Мое горло ловит пыль
|
| Und alles dreht sich im Bauch
| И все переворачивается в желудке
|
| Doch gib mir noch ein Gläschen, ich glaub'
| Но дай мне еще стакан, я думаю
|
| Wir sind noch lang nicht am Limit
| Мы далеки от предела
|
| Leg noch 'ne Schippe drauf
| Поднимите это на ступеньку выше
|
| Wir hab’n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
| У нас глаза вампира, как боксеры, шатающиеся
|
| Verschwinden im Rauch
| Исчезнуть в дыму
|
| Unsere Körper verschmelzen
| Наши тела сливаются
|
| Schaut, die Sonne geht auf
| Смотри, солнце встает
|
| Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang’n wir den Morgen
| Встречаем утро без цейтнота и забот
|
| Und zerfall’n zu Staub
| И рассыпаться в прах
|
| Zerfall’n zu Staub
| Рассыпаться в прах
|
| Was 'ne unvergessliche Nacht!
| Какая незабываемая ночь!
|
| Ich schlafe nicht, es ist sechs, ich bin wach
| Я не сплю, уже шесть, я не сплю
|
| Ich hatte zu viel Sekt, zu viel Schnaps
| У меня было слишком много шампанского, слишком много шнапса
|
| Zu viel Action und Krach, doch bin längst noch nicht satt
| Слишком много экшена и шума, но я далеко не сыт
|
| Also gib mir noch ein Glas, bitte brems mich nicht ab
| Так что дай мне еще стакан, пожалуйста, не тормози меня
|
| Auf mei’m Weg zu 'nem menschlichen Wrack (bitte lass mich)
| На моем пути к человеческому обломку (пожалуйста, дайте мне)
|
| Doch sie sagen, «Es ist spät, düs jetzt ab!»
| Но они говорят: «Поздно, иди сейчас!»
|
| Also finde ich den Weg in die verregnete Stadt
| Так что я нахожу свой путь в дождливый город
|
| Grade chillte ich im Club mit Dornröschen
| Я просто отдыхал в клубе со Спящей Красавицей
|
| Und jetzt rieche ich den Duft frischer Brötchen
| И теперь я чувствую запах свежих булочек
|
| Sehe Menschen an der Bahnhalte steh’n
| Я вижу людей, стоящих на остановках поезда
|
| Die gleich arbeiten geh’n — doch …
| Кто собирается идти на работу, но...
|
| Wir sind noch lang nicht am Limit
| Мы далеки от предела
|
| Leg noch 'ne Schippe drauf
| Поднимите это на ступеньку выше
|
| Wir hab’n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
| У нас глаза вампира, как боксеры, шатающиеся
|
| Verschwinden im Rauch
| Исчезнуть в дыму
|
| Unsere Körper verschmelzen
| Наши тела сливаются
|
| Schaut, die Sonne geht auf
| Смотри, солнце встает
|
| Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang’n wir den Morgen
| Встречаем утро без цейтнота и забот
|
| Und zerfall’n zu Staub
| И рассыпаться в прах
|
| Zerfall’n zu Staub
| Рассыпаться в прах
|
| Mir ist schwindelig
| У меня кружится голова
|
| Alles dreht sich im Kreis
| Все вращается по кругу
|
| Die Sonne blendet mich
| Солнце ослепляет меня
|
| Meine Haut ist kreidebleich
| Моя кожа меловая
|
| Ich find' das Ende nicht
| я не могу найти конец
|
| Auch wenn ich morgen nichts mehr weiß
| Даже если я ничего не знаю завтра
|
| Ich bin der Erste, der kam, und der Letzte, der geht
| Я первый пришел и последний ушел
|
| Also sag mir nicht, es ist spät
| Так что не говори мне, что уже поздно
|
| Wir sind noch lang nicht am Limit
| Мы далеки от предела
|
| Leg noch 'ne Schippe drauf
| Поднимите это на ступеньку выше
|
| Wir hab’n vampirrote Auge, wie Boxer am taumeln
| У нас глаза вампира, как боксеры, шатающиеся
|
| Verschwinden im Rauch
| Исчезнуть в дыму
|
| Unsere Körper verschmelzen
| Наши тела сливаются
|
| Schaut, die Sonne geht auf
| Смотри, солнце встает
|
| Ohne Zeitdruck und Sorgen empfang’n wir den Morgen
| Встречаем утро без цейтнота и забот
|
| Und zerfall’n zu Staub
| И рассыпаться в прах
|
| Zerfall’n zu Staub | Рассыпаться в прах |