| Damals sagten viele: «M-A-J packt es nicht.»
| В то время многие говорили: «M-A-J этого не понимает».
|
| Dass er auf Liedern den Takt nicht trifft und dass die Beeferei nur Taktik ist
| Что он не попадает в такт песням, и что биф-это просто тактика
|
| Weil es ihm einfach um die Platten geht
| Потому что он просто заботится о рекордах
|
| He, von wegen er ist krass im Game
| Привет, он классный в игре
|
| Ihr denkt, es geht hier um Cash und Ruhm
| Вы думаете, что это о деньгах и славе
|
| Doch hier steckt viel mehr drin, Bitch, mehr als im Blut
| Но это гораздо больше, сука, больше, чем кровь
|
| Mehr als ein Gossenjunge mit Hype durch Internetfame
| Больше, чем мальчик из водостока с шумихой от интернет-славы
|
| Wer weiß, was in mir abgeht? | Кто знает, что происходит внутри меня? |
| Wer steht schon hinter der Stage?
| Кто уже за кулисами?
|
| Nur meine Brüder, die wissen, wie Majoe denkt
| Просто мои братья, которые знают, как думает Маджо
|
| Die genau wissen: Diesen Weg hat er sich hart erkämpft
| Кто точно знает: Он упорно боролся за этот путь
|
| Genießt den Ruhm, weil er genau die dunklen Tage kennt
| Пользуется славой, потому что хорошо знает темные дни
|
| Lang vor dem Star im Benz, 800k als Fans
| Задолго до звезды в Benz, 800 тысяч в качестве фанатов
|
| Wer will Jams, vorher Rapper mit 'nem Part erhängt
| Кто хочет джемов, предварительно повесил рэпера с частью
|
| Niemals vor Panik rennt, weil ihn die Straße lenkt
| Никогда не бежит от паники, потому что дорога направляет его
|
| Gedanken über die Zukunft werden stark verdrängt
| Мысли о будущем сильно подавлены
|
| Ich zieh' am Gras und denk', dass sich die Lage wendet
| Я дергаю траву и думаю, что ситуация вот-вот изменится
|
| Aber nix da, es war nichts da und mein Magen brennt
| Но ничего там, там ничего не было и мой желудок горит
|
| Die Taschen leer, lange vor der Zeit mit Farid Bang
| Карманы пусты, задолго до времени с Фаридом Бангом
|
| Kein Geld, wir waren Jungs, die der Staat bekämpft
| Нет денег, мы были мальчиками, государство боролось
|
| Die vor Gericht keine Namen nenn’n
| Кто не называет имена в суде
|
| Mann, ihr wisst nichts über mein Leben
| Чувак, ты ничего не знаешь о моей жизни
|
| Aber warum woll’n alle mitreden?
| Но почему все хотят высказаться?
|
| Und es steigert mein’n Blutdruck
| И это повышает мое кровяное давление
|
| Bitte lasst mich in Ruh! | Пожалуйста, оставь меня одного! |
| (Ich weiß, was ich tun muss!)
| (Я знаю, что я должен делать!)
|
| Woher weißt du, was das Richtige ist?
| Откуда вы знаете, что правильно?
|
| Misch dich nicht ein!
| Не прерывайте!
|
| Geh dein’n Weg und ich gehe mein’n!
| Иди своей дорогой, а я своей!
|
| Nur bitte misch dich nicht ein!
| Пожалуйста, не мешайте!
|
| Also entgleis' ich mich von allem und ich nehme den Stift
| Так что я отрываюсь от всего и беру ручку
|
| Jeder dachte sich:, Wann bekommt er sein Leben in’n Griff?‘
| Все думали: «Когда же он возьмет свою жизнь под контроль?»
|
| Ich hatte alles, hatte Flow und 'nen guten Style
| У меня было все, был поток и хороший стиль
|
| Und war mir sicher, dass ich irgendwann die Booth zerreiß'
| И я был уверен, что в какой-то момент разорву будку
|
| Doch hatte Angst, dass ich mich auf meinem Weg verlauf'
| Но я боялся, что потеряюсь по дороге
|
| Ja klar, ich leb' mein’n Traum, doch vielleicht geht’s nicht auf
| Да, конечно, я живу своей мечтой, но, может быть, не получится
|
| Ich war es leid, jederzeit von Freunden Geld zu borgen
| Я устал все время занимать деньги у друзей
|
| Wenn ich’s nicht schaff', wie soll ich dann für mein Eltern sorgen?
| Если я не могу этого сделать, как я должен заботиться о своих родителях?
|
| Zu viele Fragen, viele Narben und ich schrieb es dann auf
| Слишком много вопросов, много шрамов, а потом я это записал
|
| Meine Stimme übersteuert und der Beat war zu laut
| Мой голос оборвался, а бит был слишком громким
|
| Der ganze Scheiß hat sein’n Preis, es brachte Kriege ins Haus
| Все это дерьмо имеет свою цену, оно принесло в дом войны
|
| Zu viele Neider, die’s mir nicht gönn'n, ihr liegt nach 'ner Faust
| Слишком много завистливых людей, которые не завидуют мне, ты после кулака
|
| Ihr wollt Realtalk? | Хочешь настоящего разговора? |
| Das ist der echte Film!
| Это настоящее кино!
|
| Ich rappe schon seitdem ich sechzehn bin
| Я читаю рэп с шестнадцати лет
|
| Auf diesem Weg lief ich über Leichen
| На этом пути я ходил по трупам
|
| Niemand wollt' begreifen — Skimaske und Eisen
| Никто не хотел разбираться — лыжная маска и утюг
|
| Ja, ich weiß, dass das taktisch nicht schlau war
| Да, я знаю, что это было тактически неумно.
|
| Doch meine Akte ist sauber
| Но мой файл чистый
|
| Dreh die Platte noch lauter!
| Включите запись еще громче!
|
| Der Grund, warum ich deutsche Rapper disse: weil sich Hass angestaut hat
| Причина, по которой я диссирую немецких рэперов: потому что накопилась ненависть
|
| 89er Baujahr, wir lebten in Gangs
| '89, мы жили в бандах
|
| Auch wenn Wege sich trenn’n, es zählt der Moment
| Даже если пути расходятся, важен момент
|
| Jeder scheint hier mein Leben zu kenn’n
| Кажется, все знают мою жизнь здесь
|
| Sie machen auf Friends seit dem Mercedes Benz
| Они делают друзей со времен Mercedes Benz
|
| Mann, ihr wisst nichts über mein Leben
| Чувак, ты ничего не знаешь о моей жизни
|
| Aber warum woll’n alle mitreden?
| Но почему все хотят высказаться?
|
| Und es steigert mein’n Blutdruck
| И это повышает мое кровяное давление
|
| Bitte lasst mich in Ruh! | Пожалуйста, оставь меня одного! |
| (Ich weiß, was ich tun muss!)
| (Я знаю, что я должен делать!)
|
| Woher weißt du, was das Richtige ist?
| Откуда вы знаете, что правильно?
|
| Misch dich nicht ein!
| Не прерывайте!
|
| Geh dein’n Weg und ich gehe mein’n!
| Иди своей дорогой, а я своей!
|
| Nur bitte misch dich nicht ein!
| Пожалуйста, не мешайте!
|
| Ich hab' zwar immer noch kein’n Bausparvertrag
| У меня до сих пор нет договора жилищного сбережения
|
| Doch kann von mir behaupten, ich hab' mir mein’n Traum wahr gemacht, yeah
| Но я могу сказать, что осуществил свою мечту, да
|
| All diese Rapper hätten's auch gern geschafft
| Все эти рэперы тоже хотели бы сделать это
|
| Doch sind Schauspieler — ihnen fehlt die Aussagekraft
| Но актеры есть — им не хватает выразительности
|
| Zweimal auf eins, der Mercedes in matt
| Дважды на одном, Мерседес в матовом
|
| Doch ich habe das Gefühl, ich werd' dafür gehasst
| Но я чувствую, что меня ненавидят за это.
|
| Ich versteh' eure Wut, denn ich kam aus dem Nichts
| Я понимаю твой гнев, потому что я появился из ниоткуда
|
| Ihr müsst drei Alben machen, damit ihr verkauft wie ich
| Вы должны сделать три альбома, чтобы продаваться, как я.
|
| Heute ist es mein Beruf, Rapper am Mic zu fronten
| Сегодня моя работа - выступать перед рэперами на микрофоне.
|
| Damals bauten wir uns selbst unsre ersten Hi-Fi-Boxen
| Тогда мы сами построили наши первые Hi-Fi-боксы.
|
| Kein Weltstar von Nike, ich war selten daheim
| Нет мировой звезды от Nike, я редко был дома
|
| Sie sagte, dass sie zu mir hält jederzeit
| Она сказала, что всегда будет рядом со мной
|
| Doch war dann weg, weil das Geld nicht mehr reicht
| Но потом его не стало, потому что денег уже не хватало
|
| Ja, auch ich hab' gekifft, saug' das Haze in mich rein, meine Welt brach entzwei
| Да, я тоже курил травку, всосал в себя дымку, мой мир разбился на две части.
|
| Doch ich bin ein Kämpfer, ich weiß, wie man aufsteht
| Но я боец, я умею стоять
|
| Weiß, wie an einsteckt, und weiß, wie man draufgeht
| Знает, как принять это, и знает, как умереть
|
| Ich hab’s geschafft, für das Ghetto kredibil zu bleiben
| Мне удалось остаться авторитетным для гетто
|
| Und trotzdem für den Echo nominiert zu sein
| И все же быть номинированным на Эхо
|
| Finde den Weg — dieses Leben ist keine Taxifahrt
| Найди путь - эта жизнь не поездка на такси
|
| Du denkst, du kannst es auch — ja, dann mach’s mir nach
| Ты думаешь, что ты тоже можешь это сделать — да, тогда сделай это, как я
|
| Ich bin fake?! | Я фейк?! |
| Dann beweis mir, was du kannst
| Тогда покажи мне, что ты можешь сделать
|
| Drück du die hundertvierzig Kilo Eisen auf der Bank
| Жмешь сто сорок кило на скамейке
|
| Und wenn du denkst, ich kenn' nur Groupies und Fitnesstipps
| И если вы думаете, что я знаю только поклонниц и советы по фитнесу
|
| Dann nimm mein’n Beat und zeig du mir, was Hip-Hop ist
| Тогда возьми мой бит и покажи мне, что такое хип-хоп.
|
| Mann, ihr wisst nichts über mein Leben
| Чувак, ты ничего не знаешь о моей жизни
|
| Aber warum woll’n alle mitreden?
| Но почему все хотят высказаться?
|
| Und es steigert mein’n Blutdruck
| И это повышает мое кровяное давление
|
| Bitte lasst mich in Ruh! | Пожалуйста, оставь меня одного! |
| Ich weiß, was ich tun muss!
| Я знаю что делать!
|
| Ich weiß, was ich tun muss!
| Я знаю что делать!
|
| Also misch dich nicht ein! | Так что не мешайте! |