| Bitte lass mich noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Alles locker, weil es nichts zu stressen gibt
| Все просто, потому что нечего напрягаться
|
| Warum draußen essen, wenn es Mamas Essen gibt?
| Зачем есть на улице, когда есть еда для мамы?
|
| Wo man ohne Handy pünktlich bei dem Treffen ist
| Где можно быть на встрече вовремя без мобильного телефона
|
| Es war die beste Zeit und ich vergess' sie nicht
| Это было лучшее время, и я его не забуду.
|
| Damals keine Frau, die dein Leben fickt (ahh)
| Тогда ни одна женщина не трахнула твою жизнь (ааа)
|
| Und du dann wieder ausrastest wegen nichts (wegen nichts)
| А то опять психуешь ни о чем (ни о чем)
|
| War’n immer gut gelaunt, auch wenn Regen ist
| Мы всегда были в хорошем настроении, даже когда шел дождь
|
| Fetzten uns immer draußen, auch wenn es Schläge gibt
| Всегда рубите нас снаружи, даже когда есть удары
|
| Heut hab' ich ein Haus mit 'nem Pool (mit 'nem Pool)
| Сегодня у меня есть дом с бассейном (с бассейном)
|
| Aber jeden Tag ein’n Haufen zutun (viel zu viel, zu, zu viel)
| Но делать много каждый день (слишком много, слишком много)
|
| Ich glaube, einmal tauschen wär' gut
| думаю обмен будет неплох
|
| Ich will ein Kind sein, genau so wie du
| Я хочу быть ребенком, как ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal (ein letztes Mal)
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз (в последний раз)
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal (so wie du)
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз (как ты)
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Bitte lass mich noch, noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Sag, was ist das für 'ne Zeit? | Скажи мне, который час? |
| Immer wieder ein Problem
| Всегда проблема
|
| Damals musste ich nur renn’n und konnt' die Zielgerade seh’n
| Тогда мне просто нужно было бежать, и я мог видеть финишную прямой
|
| Jeden Tag hab’n wir gelebt, als würde es der letzte sein
| Мы жили каждый день, как будто он будет последним
|
| Ich denke gerne dran zurück, denn es war die beste Zeit
| Мне нравится вспоминать об этом, потому что это было лучшее время
|
| Mit meiner Familie zum Grill’n an den See gefahr’n (ahh)
| Пошел на озеро на барбекю с семьей (ааа)
|
| Mit mei’m Cousin gechillt, die Eltern regeln das
| Расслабился с моим двоюродным братом, родители позаботятся об этом.
|
| Wir waren frei und das jeden Tag (ohh)
| Мы были свободны каждый день (ооо)
|
| Damals hat das Fall’n nicht so weh getan (ahh)
| Тогда падать было не так больно (ааа)
|
| Heute fahr' ich V8, kein’n Zug
| Сегодня я вожу V8, а не поезд
|
| Damals noch gelaufen zu Fuß (ahh)
| В то время еще ходили пешком (ааа)
|
| Ich mache die Augen hier zu
| Я закрываю глаза здесь
|
| Und träum' vom Kind sein, genau so wie du
| И мечтаю быть ребенком, как и ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal (ein letztes Mal)
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз (в последний раз)
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal (so wie du)
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз (как ты)
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du
| Я хотел бы быть ребенком, как ты
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Bitte lass mich noch, noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Bitte lass mich noch ein letztes Mal
| Пожалуйста, позволь мне в последний раз
|
| Ich würd' gern ein Kind sein, genau so wie du | Я хотел бы быть ребенком, как ты |