| Wir sind einsam auf der Suche nach der Zweisamkeit
| Мы одиноки в поисках единения
|
| Ich red von wahrer Liebe, keine, die nur ein Tag bleibt
| Я говорю о настоящей любви, а не о той, которая длится всего один день.
|
| Und diese Liebe hatten beide hier gefunden
| И эта любовь была найдена здесь
|
| Ein Traumpaar schlechthin, im Geiste so verbunden
| Пара мечты по преимуществу, такая духовная связь
|
| Er will mit seinen Jungs feiern geh’n
| Он хочет повеселиться со своими мальчиками
|
| Wir erinnern uns, Loveparade 2−0-10
| Мы помним, Loveparade 2−0-10
|
| «Wenn du mich wirklich liebst, gehst du nicht dort hin!»
| "Если ты действительно любишь меня, не ходи туда!"
|
| Denn seine Freundin wusste, wie die Mädchen dort sind
| Потому что его девушка знала, какие там девушки.
|
| «Mein Engel, du kannst mir trau’n, schau, ich sag den Jungs jetzt ab
| «Мой ангел, ты можешь мне доверять, смотри, я сейчас отменяю мальчиков
|
| Ich stell dich über meine Kumpels, Schatz»
| Я ставлю тебя выше своих друзей, дорогая.
|
| «Ich kann heut nicht dabei sein, sonst gibt’s zuhause Stress
| "Я не могу быть там сегодня, иначе дома будет стресс.
|
| Viele Betrunkene, vielleicht hat meine Frau ja Recht»
| Много пьяных, может быть, моя жена права»
|
| «Alter, komm schon, du warst ewig nicht dabei
| «Чувак, давай, тебя давно не было
|
| Wir versteh’n’s ja, du bist grad verliebt und das ist nice
| Мы поняли, ты сейчас влюблен, и это приятно
|
| Aber wir waren davor schon Freunde, du musst dich entscheiden!»
| Но до этого мы были друзьями, решать тебе!»
|
| Und er ließ sich verleiten
| И он дал себя соблазнить
|
| It was impossible to say goodbye
| Было невозможно попрощаться
|
| And now I’m feelin' so paralyzed
| И теперь я чувствую себя таким парализованным
|
| And every minute that you’re not by my side
| И каждую минуту, что ты не рядом со мной
|
| Feels senseless every time
| Чувствует себя бессмысленным каждый раз
|
| It was impossible to say goodbye-ye
| Было невозможно попрощаться-йе
|
| I wanna let it fly-y
| Я хочу, чтобы это летало
|
| up to the sky-y
| до неба-y
|
| I see you every ti-ime
| Я вижу тебя каждый раз
|
| Oh-oh-oh-oh
| ой ой ой ой
|
| Die Massenpanik und es gab keinen Fluchtweg
| Паническое бегство и пути к отступлению не было
|
| Während den Leuten die Luft fehlt
| Пока люди запыхались
|
| Dieser Horrorfilm war plötzlich wahr, hautnah
| Этот фильм ужасов внезапно оказался правдой, вблизи
|
| Er denkt sich «Wenn ich es hier raus schaff, dann mach ich meinen Traum wahr
| Он думает: «Если я выберусь отсюда, то моя мечта сбудется.
|
| Ich vermisse sie, ich will für immer auf sie aufpassen
| Я скучаю по ней, я хочу заботиться о ней вечно
|
| Ich will mein' Schatz zu meiner Frau machen
| Я хочу сделать мою любимую моей женой
|
| Doch dieser Kampf hat kein Sinn, ich komm hier doch nie raus
| Но этот бой не имеет смысла, я никогда не выберусь отсюда
|
| Seine Kraft lässt nun nach und die Hoffnung auch
| Его сила теперь угасает, как и надежда
|
| Und sein letzter Gedanke war «Mama, ich liebe dich
| И его последней мыслью было: «Мама, я люблю тебя
|
| Lieber Gott, ich möchte, dass du sie beschützt»
| Боже мой, я хочу, чтобы ты защитил ее»
|
| Er gibt auf und weiß, heute wird Schluss sein
| Он сдается и знает, что сегодня будет конец
|
| Er verliert das Bewusstsein
| Он теряет сознание
|
| Viel zu viele Menschen in den Wegen und Gassen
| Слишком много людей на дорожках и переулках
|
| Haben in der Massenpanik ihr Leben gelassen
| Погибли в массовой панике
|
| Und jetzt ist es leider zu spät
| А теперь, к сожалению, слишком поздно
|
| Loveparade 2010
| Парад любви 2010
|
| It was impossible to say goodbye
| Было невозможно попрощаться
|
| And now I’m feelin' so paralyzed
| И теперь я чувствую себя таким парализованным
|
| And every minute that you’re not by my side
| И каждую минуту, что ты не рядом со мной
|
| Feels senseless every time
| Чувствует себя бессмысленным каждый раз
|
| It was impossible to say goodbye-ye
| Было невозможно попрощаться-йе
|
| I wanna let it fly-y
| Я хочу, чтобы это летало
|
| up to the sky-y
| до неба-y
|
| I see you every ti-ime
| Я вижу тебя каждый раз
|
| Oh-oh-oh-oh
| ой ой ой ой
|
| «Hallo, mein Engel, ich schreibe dir diesen Brief
| «Здравствуй, мой ангел, я пишу тебе это письмо
|
| Um dir zu zeigen, wie sehr ich dich lieb
| Чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю
|
| Du bist mein Leben, mein Herz, deine Tränen sind Schmerz
| Ты моя жизнь, мое сердце, твои слезы - боль
|
| Dein Kindertraum erfüll ich dir, ich nehme dich ernst
| Я исполню твою детскую мечту, я отношусь к тебе серьезно
|
| Von wegen kein Vertrau’n, ich vertrau dir blind
| Из-за отсутствия доверия я слепо доверяю тебе
|
| Und warum? | И почему? |
| Ich hab die eine unter Tausenden
| у меня один из тысячи
|
| Ich brauche dich, mein Engel und weißt du, was mein Traum wäre?
| Ты нужен мне, мой ангел, и знаешь, какой была бы моя мечта?
|
| Baby, willst du meine Frau werden?»
| Детка, ты будешь моей женой?»
|
| It was impossible to say goodbye
| Было невозможно попрощаться
|
| And now I’m feelin' so paralyzed
| И теперь я чувствую себя таким парализованным
|
| And every minute that you’re not by my side
| И каждую минуту, что ты не рядом со мной
|
| Feels senseless every time
| Чувствует себя бессмысленным каждый раз
|
| It was impossible to say goodbye-ye
| Было невозможно попрощаться-йе
|
| I wanna let it fly-y
| Я хочу, чтобы это летало
|
| up to the sky-y
| до неба-y
|
| I see you every ti-ime
| Я вижу тебя каждый раз
|
| Oh-oh-oh-oh | ой ой ой ой |