| Ich habe zu spät gemerkt, dass das Leben dir kein’n Wecker stellt
| Я слишком поздно понял, что жизнь не ставит тебе будильник
|
| Bezahlte für die Fehler, doch bekam dafür kein Wechselgeld
| Заплатил за ошибки, но не получил за них сдачи
|
| Weil keinem Mensch das Leben hier im Dreck gefällt
| Потому что никому не нравится жизнь здесь, в грязи.
|
| Schwimm’n wir gegen den Rest der Welt (ah!)
| Давайте поплывем против остального мира (ах!)
|
| Mit den nächsten Zeil’n möcht' ich nicht auf wichtig tun
| Я не хочу притворяться важным в следующих нескольких строках.
|
| Die nächsten Zeil’n sind kein Businessmove
| Следующие строки не являются деловым ходом
|
| Ich schließ' das Buch, Geschichten werden neu geschrieben
| Я закрываю книгу, истории переписываются
|
| Wofür mich Leute lieben? | За что меня любят люди? |
| Ich bin mir treu geblieben!
| Я остался верен себе!
|
| Doch ich blick nicht zurück (nein!), es beginnt heut von vorn
| Но я не оглядываюсь назад (нет!), сегодня все начинается сначала
|
| Das dritte Kapitel, ich fühle mich wie neugebor’n
| Третья глава, я чувствую себя заново рожденным
|
| Ich fühle mich bereit, nach den Sternen zu greifen
| Я чувствую, что готов дотянуться до звезд
|
| Und Stärke zu zeigen, auch in härteren Zeiten
| И проявить силу даже в трудные времена
|
| Ich bleibe steh’n, auch wenn das Schiff zu kentern droht
| Я стою на месте, даже если корабль грозит опрокинуться
|
| Ist noch nicht Endstation, Träume sind grenzenlos
| Это еще не конец, мечты безграничны
|
| Es stellt mich glücklich, wenn ich die Batzen in der Tasche zähl'
| Меня радует, когда я считаю куски в кармане
|
| Doch mir ist es wichtiger, dass ich meine Nichte lachen seh' (yeah!)
| Но мне важнее, что я вижу, как моя племянница смеется (да!)
|
| Es ist zwar schön, wenn ein Wagen klingt wie Formel 1
| Приятно, когда машина звучит как Формула 1
|
| Doch was bringt es, wenn meine Mutter vor Sorge weint? | Но какой в этом смысл, если мама плачет от беспокойства? |
| (nichts!)
| (Ничего!)
|
| Ich bin zwar stolz auf mein’n Charterfolg
| Я горжусь своим успехом в чартах
|
| Doch wird durch Platingold auch mein Vater stolz?
| Но вызовет ли платиновое золото гордость моего отца?
|
| Ehrlich gesagt kann ich’s nicht sagen, mein Weg, meine Reise
| Честно говоря, я не могу этого сказать, мой путь, мой путь
|
| Diese Zeil’n gehör'n in Stein gemeißelt
| Эти линии принадлежат высеченным в камне
|
| Diese Zeil’n sind mein Fundament
| Эти строки - моя основа
|
| Deshalb rappe ich im Unterhemd, was mir auf der Zunge brennt (yeah!)
| Вот почему я читаю в майке то, что у меня на языке (да!)
|
| So oft fühlt' ich mich leer und verbraucht
| Так часто я чувствовал себя опустошенным и израсходованным
|
| Doch dachte insgeheim, ich halt' die Schmerzen schon aus
| Но втайне я думал, что смогу принять боль
|
| Und geht das Spotlight aus, kann ich ein Meer aus Lichtern seh’n
| И когда прожектор гаснет, я вижу море огней
|
| Denn meine Fans sind 'ne Armee, die mit mir geht
| Потому что мои фанаты - это армия, которая идет со мной.
|
| Ich kann die Spitze seh’n, nur noch ein kleines Stück
| Я вижу вершину, чуть дальше
|
| Ab jetzt kann keiner mehr behaupten, es sei reines Glück
| Отныне никто не может утверждать, что это чистая удача
|
| Wenn’s dir nicht passt, dann fick' ich dich am Mic
| Если тебе это не нравится, я трахну тебя в микрофон
|
| Und dieses Album wird die dritte Nummer eins! | И этот альбом становится третьим номером один! |
| (Nummer eins!)
| (Номер один!)
|
| Du willst an dein Ziel? | Вы хотите добраться до места назначения? |
| Dann beweg dich!
| Тогда двигайся!
|
| Bevor’s zu spät ist, der Zeiger dreht sich!
| Пока не поздно, указатель поворачивается!
|
| Und heute steigst du auf zu 'nem Sieger
| И сегодня ты станешь победителем
|
| Das hier ist das Auge des Tigers!
| Это глаз тигра!
|
| Das hier ist das Auge des Tigers! | Это глаз тигра! |