| All that has passed
| Все, что прошло
|
| All that you can’t let go You shouldn’t ask
| Все, что вы не можете отпустить, вы не должны спрашивать
|
| Some things you’ll never know
| Некоторые вещи, которые вы никогда не узнаете
|
| Straight to your heart
| Прямо в сердце
|
| Just like an open door
| Как открытая дверь
|
| Tears it apart
| Разрывает его на части
|
| Just like it’s done before
| Так же, как это было сделано раньше
|
| The visitation is inside your head but
| Посещение в вашей голове, но
|
| No one is speaking and you keep your eyes shut
| Никто не говорит, а вы держите глаза закрытыми
|
| In desperation, yeah, you dream so deep while
| В отчаянии, да, ты мечтаешь так глубоко, пока
|
| You try to reach out like somebody’s lost child
| Вы пытаетесь протянуть руку, как чей-то потерянный ребенок
|
| Evening has come
| Настал вечер
|
| Flickered in candle light
| Мерцал в свете свечи
|
| There must be some
| Должен быть какой-то
|
| Spirit in here tonight
| Дух здесь сегодня вечером
|
| And do you know
| А ты знаешь
|
| Someone looks out for you?
| Кто-то присматривает за тобой?
|
| But they will show
| Но они покажут
|
| Patience in getting through
| Терпение в преодолении
|
| The visitation, yeah, will bring you nearer
| Посещение, да, приблизит вас
|
| And give you comfort so you’ll see things clearer
| И дать вам утешение, чтобы вы видели вещи яснее
|
| No conversation will explain the feeling
| Никакой разговор не объяснит чувства
|
| But when the moment comes there’s no concealing
| Но когда наступает момент, не скрыть
|
| The visitation is inside your head but
| Посещение в вашей голове, но
|
| No one is speaking and you keep your eyes shut
| Никто не говорит, а вы держите глаза закрытыми
|
| In desperation, yeah, you dream so deep while
| В отчаянии, да, ты мечтаешь так глубоко, пока
|
| You try to reach out like somebody’s lost child
| Вы пытаетесь протянуть руку, как чей-то потерянный ребенок
|
| The visitation, yeah, will bring you nearer
| Посещение, да, приблизит вас
|
| And give you comfort so you’ll see things clearer
| И дать вам утешение, чтобы вы видели вещи яснее
|
| No conversation will explain the feeling
| Никакой разговор не объяснит чувства
|
| But when the moment comes there’s no concealing | Но когда наступает момент, не скрыть |