| So Cold the Night (оригинал) | Такая холодная Ночь (перевод) |
|---|---|
| So cold the night | Так холодно ночью |
| That darkens every waking hour | Это темнеет каждый час бодрствования |
| Let me in | Впусти меня |
| I shall devour, all within | Я пожру все внутри |
| I hear the sound | я слышу звук |
| The earth does tremble at my feet | Земля дрожит у моих ног |
| Skies explode | Небеса взрываются |
| At last we meet, anger flows | Наконец мы встречаемся, гнев течет |
| So sad, oh | Так грустно, о |
| So sad, oh | Так грустно, о |
| The wings that flew me here were glad | Крылья, которые несли меня сюда, были рады |
| Like before I’ve never had | Как раньше у меня никогда не было |
| But there’s always tomorrow | Но всегда есть завтра |
| Strange dreams of sorrow | Странные сны о печали |
| So sad, oh | Так грустно, о |
| So sad, oh | Так грустно, о |
| Deny me now | Отказать мне сейчас |
| A thousand years would serve me well | Тысяча лет послужит мне хорошо |
| But for me | Но для меня |
| Who can tell? | Кто может сказать? |
| Who can see? | Кто может видеть? |
| I ride the storm | Я катаюсь на шторме |
| Of tearful faces wrapped in pain | Заплаканных лиц, обернутых болью |
| Here I am | А вот и я |
| Am I to blame, if I ran? | Разве я виноват, если побежал? |
| So sad, oh | Так грустно, о |
| So sad, oh | Так грустно, о |
| So sad, oh | Так грустно, о |
| I ride the storm | Я катаюсь на шторме |
| Of tearful faces wrapped in pain | Заплаканных лиц, обернутых болью |
| Here I am | А вот и я |
| Am I to blame? | Я виноват? |
