| The secret torn from a temple of stone
| Секрет, вырванный из каменного храма
|
| Still living in memory, grey and so cold
| Все еще живущий в памяти, серый и такой холодный
|
| Beneath the veil of the mystery lies
| Под завесой тайны лежит
|
| Dark promises telling all, none can withhold
| Темные обещания, говорящие всем, никто не может удержаться
|
| Though she carries a thousand scars
| Хотя у нее тысяча шрамов
|
| On her journey between the stars
| В своем путешествии между звездами
|
| Too late, I fear, is to understand now
| Боюсь, слишком поздно, чтобы понять сейчас
|
| We must have been here before, long, long ago
| Мы, должно быть, были здесь раньше, давным-давно
|
| The faces change but the image remains
| Лица меняются, но изображение остается
|
| All present and powerful, oh, this does show
| Все настоящее и мощное, о, это действительно показывает
|
| And they can’t see before their eyes
| И они не могут видеть перед глазами
|
| How the thunder will split the skies
| Как гром расколет небеса
|
| Firebird, oh, firebird
| Жар-птица, о, жар-птица
|
| Firebird, oh, firebird
| Жар-птица, о, жар-птица
|
| And when the changes come
| И когда придут изменения
|
| See the eagle on my horizon
| Увидь орла на моем горизонте
|
| Well, they’re coming for everyone
| Ну, они идут для всех
|
| But it seems to be long arriving
| Но это, кажется, долго прибывает
|
| A mother scorned but a widow she stays
| Презираемая мать, но вдовой она остается
|
| And when you return again, you, you will see
| И когда ты снова вернешься, ты увидишь
|
| The craven house of the greedy does rule
| Правит трусливый дом жадных
|
| Queen vanity everywhere bleeds treachery
| Тщеславие королевы повсюду кровоточит предательством
|
| For the heroes of luck will decide
| Для героев удача решит
|
| On the chosen one who will survive
| На избранном, который выживет
|
| Firebird, oh, firebird
| Жар-птица, о, жар-птица
|
| Firebird, oh, firebird
| Жар-птица, о, жар-птица
|
| Firebird, oh, firebird
| Жар-птица, о, жар-птица
|
| Firebird, oh, firebird
| Жар-птица, о, жар-птица
|
| Firebird, firebird
| Жар-птица, жар-птица
|
| Firebird, firebird | Жар-птица, жар-птица |