| When no one knows you
| Когда тебя никто не знает
|
| You can be just who you are
| Вы можете быть тем, кто вы есть
|
| There’s nothing to get through
| Нет ничего, чтобы пройти через
|
| You don’t have to see very far
| Вам не нужно далеко видеть
|
| They won’t track you down
| Они не будут отслеживать вас
|
| And you won’t get caught in the middle
| И вы не попадете в середину
|
| Some other grey town
| Какой-то другой серый город
|
| That you just don’t need
| Что вам просто не нужно
|
| Nobody here can feel your pain
| Никто здесь не может почувствовать твою боль
|
| Nobody here will take the strain
| Никто здесь не выдержит напряжения
|
| It’s the dead of night
| Глубокая ночь
|
| Crossed with holy water
| Пересечение со святой водой
|
| Full moon shining in her eyes
| Полная луна сияет в ее глазах
|
| With no appetite
| Без аппетита
|
| Heading for the border
| Направление к границе
|
| Black dress like somebody died
| Черное платье, как будто кто-то умер
|
| Can’t see which road to take
| Не вижу, по какой дороге идти
|
| Somehow make it or break
| Как-нибудь сделай это или сломай
|
| Tried to change her name
| Пыталась сменить имя
|
| Life in such disorder
| Жизнь в таком беспорядке
|
| And things will never be the same
| И все никогда не будет прежним
|
| Her ship has been sailing
| Ее корабль плыл
|
| She’s missed it over the years
| Она пропустила это за эти годы
|
| How long she’s been waiting
| Как долго она ждала
|
| To follow some crazy idea
| Чтобы следовать какой-то сумасшедшей идее
|
| And she’s going to go
| И она собирается идти
|
| Whatever it takes to deliver
| Все, что нужно для доставки
|
| 'Cause she’ll always know
| Потому что она всегда будет знать
|
| In what to believe
| Во что верить
|
| Nobody here can feel your pain
| Никто здесь не может почувствовать твою боль
|
| Nobody here will take the strain
| Никто здесь не выдержит напряжения
|
| It’s the dead of night
| Глубокая ночь
|
| Crossed with holy water
| Пересечение со святой водой
|
| Full moon shining in her eyes
| Полная луна сияет в ее глазах
|
| With no appetite
| Без аппетита
|
| Heading for the border
| Направление к границе
|
| Black dress like somebody died
| Черное платье, как будто кто-то умер
|
| Can’t see which road to take
| Не вижу, по какой дороге идти
|
| Somehow make it or break
| Как-нибудь сделай это или сломай
|
| Tried to change her name
| Пыталась сменить имя
|
| Life in such disorder
| Жизнь в таком беспорядке
|
| And things will never be the same
| И все никогда не будет прежним
|
| Falling for the big plan
| Падение на большой план
|
| That’s decided by your teacher
| Это решает ваш учитель
|
| And you’re falling for the tin man
| И ты влюбляешься в оловянного человека
|
| Who survives the double feature
| Кто выживает в двойной функции
|
| And you’re falling
| И ты падаешь
|
| Oh, you’re falling
| О, ты падаешь
|
| Yeah, you’re falling, yeah, yeah
| Да, ты падаешь, да, да
|
| It’s the dead of night
| Глубокая ночь
|
| Crossed with holy water
| Пересечение со святой водой
|
| Full moon shining in her eyes
| Полная луна сияет в ее глазах
|
| With no appetite
| Без аппетита
|
| Heading for the border
| Направление к границе
|
| Black dress like somebody died
| Черное платье, как будто кто-то умер
|
| Can’t see which road to take
| Не вижу, по какой дороге идти
|
| Somehow make it or break
| Как-нибудь сделай это или сломай
|
| Tried to change her name
| Пыталась сменить имя
|
| Life in such disorder
| Жизнь в таком беспорядке
|
| And things will never be the same
| И все никогда не будет прежним
|
| It’s the dead of night
| Глубокая ночь
|
| Crossed with holy water
| Пересечение со святой водой
|
| Full moon shining in her eyes
| Полная луна сияет в ее глазах
|
| With no appetite
| Без аппетита
|
| Heading for the border
| Направление к границе
|
| Black dress like somebody died
| Черное платье, как будто кто-то умер
|
| Can’t see which road to take
| Не вижу, по какой дороге идти
|
| Somehow make it or break
| Как-нибудь сделай это или сломай
|
| Tried to change her name
| Пыталась сменить имя
|
| Life in such disorder
| Жизнь в таком беспорядке
|
| And things won’t be the same | И все будет иначе |