| Sky turned crimson, wild desire
| Небо стало малиновым, дикое желание
|
| Witches scream your name
| Ведьмы выкрикивают твое имя
|
| On their bloody carousel
| На их кровавой карусели
|
| Soon to play their game
| Скоро играть в свою игру
|
| And your fire will be turned to ice
| И твой огонь превратится в лед
|
| All your horses returned to mice
| Все ваши лошади вернулись к мышам
|
| By a killer lagoon
| У лагуны-убийцы
|
| On the night of the wayward moon
| В ночь своенравной луны
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| It won’t get you satisfied
| Это не удовлетворит вас
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| There’s nothing on the other side
| На другой стороне ничего нет
|
| No one to show you and no one to hear
| Никто не покажет вам и никто не услышит
|
| No one to see when you cry
| Никто не увидит, когда ты плачешь
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| Swimming up against the tide
| Плыть против течения
|
| Walking on that scarlet trail
| Прогулка по этой алой тропе
|
| Haunted angels tread
| Призрачные ангелы ступают
|
| Shrouded by a veil of tears
| Окутанный пеленой слез
|
| Many prayers were said
| Было сказано много молитв
|
| But the magic will disappear
| Но магия исчезнет
|
| If you visit this dark frontier
| Если вы посетите этот темный рубеж
|
| And be almost consumed
| И быть почти поглощенным
|
| On the night of the wayward moon
| В ночь своенравной луны
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| It won’t get you satisfied
| Это не удовлетворит вас
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| There’s nothing on the other side
| На другой стороне ничего нет
|
| No one to show you and no one to hear
| Никто не покажет вам и никто не услышит
|
| No one to see when you cry
| Никто не увидит, когда ты плачешь
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| Swimming up against the tide
| Плыть против течения
|
| And did you know they call you the window man
| И знаете ли вы, что они называют вас оконным человеком
|
| Looking on as the world goes by
| Глядя на мир
|
| But if you knew the thoughts of a clever man
| Но если бы вы знали мысли умного человека
|
| You would ride on the wings of a blue sky
| Вы бы катались на крыльях голубого неба
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| It won’t get you satisfied
| Это не удовлетворит вас
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| There’s nothing on the other side
| На другой стороне ничего нет
|
| No one to show you and no one to hear
| Никто не покажет вам и никто не услышит
|
| No one to see when you cry
| Никто не увидит, когда ты плачешь
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| Swimming up against the tide
| Плыть против течения
|
| No one to show you and no one to hear
| Никто не покажет вам и никто не услышит
|
| No one to see when you cry
| Никто не увидит, когда ты плачешь
|
| Never try to cross that burning river
| Никогда не пытайтесь пересечь эту горящую реку
|
| Swimming up against the tide | Плыть против течения |