| Why don’t you wait
| Почему бы тебе не подождать
|
| Before you decide?
| Прежде чем вы решите?
|
| There’s no need to run
| Нет необходимости бежать
|
| Let love be your guide
| Пусть любовь будет вашим проводником
|
| So stay
| Так что оставайтесь
|
| Don’t tell me you might
| Не говорите мне, что вы можете
|
| I need to believe
| мне нужно верить
|
| You’ll be here tonight
| Ты будешь здесь сегодня вечером
|
| 'Cause I’m here and I’ll just be
| Потому что я здесь, и я просто буду
|
| Waiting, hoping, praying
| Ожидание, надежда, молитва
|
| After the rain there’s a river of fire
| После дождя есть река огня
|
| You’re lost on the road to nowhere
| Вы заблудились на дороге в никуда
|
| 'Cause after the rain comes the thrill of desire
| Потому что после дождя приходит волнение желания
|
| You turn around, no one’s there
| Ты оборачиваешься, там никого нет
|
| Oh, deep
| О, глубоко
|
| Inside everyone
| Внутри каждого
|
| There’s something we need
| Нам нужно кое-что
|
| The right to belong
| Право принадлежать
|
| But I’m here and I’ll just be
| Но я здесь, и я просто буду
|
| Waiting, hoping, praying
| Ожидание, надежда, молитва
|
| After the rain there’s a river of fire
| После дождя есть река огня
|
| You’re lost on the road to nowhere
| Вы заблудились на дороге в никуда
|
| 'Cause after the rain comes the thrill of desire
| Потому что после дождя приходит волнение желания
|
| You turn around, no one’s there
| Ты оборачиваешься, там никого нет
|
| You tell me your troubles and I’ll tell you more
| Вы расскажете мне о своих проблемах, и я расскажу вам больше
|
| Bad times, you’re the pretender
| Плохие времена, ты притворщик
|
| I’ll tell you something that I can’t ignore
| Я скажу вам кое-что, что я не могу игнорировать
|
| Sad times, what’s to remember?
| Грустные времена, что помнить?
|
| After the rain
| После дождя
|
| After the rain there’s a river of fire
| После дождя есть река огня
|
| You’re lost on the road to nowhere
| Вы заблудились на дороге в никуда
|
| After the rain
| После дождя
|
| 'Cause after the rain comes the thrill of desire
| Потому что после дождя приходит волнение желания
|
| You turn around, no one’s there
| Ты оборачиваешься, там никого нет
|
| After the rain
| После дождя
|
| After the rain there’s a river of fire
| После дождя есть река огня
|
| You’re lost on the road to nowhere
| Вы заблудились на дороге в никуда
|
| After the rain
| После дождя
|
| 'Cause after the rain comes the thrill of desire
| Потому что после дождя приходит волнение желания
|
| You turn around, no one’s there
| Ты оборачиваешься, там никого нет
|
| After the rain
| После дождя
|
| Said after the rain | Сказал после дождя |