| Little Sad Eyes (оригинал) | Маленькие Грустные Глазки (перевод) |
|---|---|
| That’s what little sad eyes are made of Every time it rains I hear the city call my name | Вот из чего сделаны маленькие грустные глазки Каждый раз, когда идет дождь, я слышу, как город зовет меня по имени. |
| And that’s what little sad eyes are made of Harvest and ruin, I’ve carried both of them | И вот какие маленькие грустные глазки сделаны из Жатвы и разорения, я пронес их обоих |
| Out of the world that was, into the world to come | Из мира, который был, в мир грядущий |
| That’s what little sad eyes are made of Only the strongest hearts can make the heart tick back | Вот из чего сделаны маленькие грустные глазки Только самые сильные сердца могут заставить сердце биться чаще |
| But what good is it, if good news is just goodbye | Но что в этом хорошего, если хорошие новости — это просто прощание |
| Waitin' | Жду |
| The forty one highway | Сорок одно шоссе |
| Half a mile between | Полмили между |
| The moon and ending it all | Луна и конец всему |
| And that’s what little sad eyes are made of | И вот из чего сделаны маленькие грустные глазки |
