| I turned your life so upside down. | Я перевернул твою жизнь с ног на голову. |
| I don’t know how you stayed or why
| Я не знаю, как ты остался и почему
|
| Looking always over my shoulder; | Всегда оглядываюсь через плечо; |
| exactly what I wanted to find was already mine
| именно то, что я хотел найти, уже было моим
|
| Josephine, Josephine
| Жозефина, Жозефина
|
| But I saw the horizon and I had to know where it all ends
| Но я видел горизонт, и я должен был знать, где все это заканчивается
|
| I lived so long with the shadows, Lord, I became one of them
| Я так долго жил с тенями, Господи, я стал одним из них
|
| Oh what a fool I’ve been
| О, каким дураком я был
|
| Oh what a fool I’ve been. | О, каким дураком я был. |
| Josephine, Josephine
| Жозефина, Жозефина
|
| Now I take the hand I took for granted and I set it free
| Теперь я беру руку, которую считал само собой разумеющейся, и освобождаю ее.
|
| Oh what a fool I’ve been
| О, каким дураком я был
|
| Oh what a fool I’ve been. | О, каким дураком я был. |
| Josephine, Josephine
| Жозефина, Жозефина
|
| Some folks see the horizon and never need to know how it all ends
| Некоторые люди видят горизонт, и им никогда не нужно знать, чем все закончится.
|
| Leave the shadows behind; | Оставьте тени позади; |
| don’t go chasing after 'em
| не гонись за ними
|
| You lock the door and put them old records on. | Вы запираете дверь и ставите старые пластинки. |
| I hear you crying along
| Я слышу, как ты плачешь
|
| Oh what a fool I’ve been
| О, каким дураком я был
|
| Oh what a fool I’ve been
| О, каким дураком я был
|
| No more will the final words be the tears in your eyes
| Последние слова больше не будут слезами на глазах
|
| Oh how I tried
| О, как я пытался
|
| Oh how I tried
| О, как я пытался
|
| Oh Josephine, you are free
| О Жозефина, ты свободна
|
| Oh Josephine, Josephine | О Жозефина, Жозефина |