| If I could follow my whole life’s track
| Если бы я мог идти по следу всей своей жизни
|
| I’d still be here at the crossroads, dear
| Я все еще был бы здесь, на перекрестке, дорогая
|
| My broken heart has never left
| Мое разбитое сердце никогда не покидало
|
| Half the time it took half my life
| Половина времени, которое заняло половину моей жизни
|
| To have half a right to say
| Иметь половину права говорить
|
| Nothing ever makes it home
| Ничто никогда не возвращается домой
|
| That takes the blue star highway
| Это проходит по шоссе с голубой звездой
|
| Nothing ever makes it home
| Ничто никогда не возвращается домой
|
| That takes the blue star highway
| Это проходит по шоссе с голубой звездой
|
| If today you’re left with nothing
| Если сегодня ты остался ни с чем
|
| Be thankful you’re not left with less
| Будьте благодарны, что у вас не осталось меньше
|
| Some of us only lose the dark
| Некоторые из нас теряют только темноту
|
| To get lost in darkness
| Заблудиться во тьме
|
| Red crescent moon you can lay the lantern down
| Красный полумесяц, ты можешь положить фонарь
|
| I’m back where you join hands
| Я вернулся туда, где вы взялись за руки
|
| With the blue highway now
| Теперь с голубым шоссе
|
| If I could have my heart come back
| Если бы мое сердце вернулось
|
| And be forgiven for them old days
| И простите им старые дни
|
| I’d be headed where I always been
| Я бы направился туда, где всегда был
|
| Down the wrong road both ways
| Вниз по неправильной дороге в обе стороны
|
| I’d be headed where I always been
| Я бы направился туда, где всегда был
|
| Down the wrong road both ways | Вниз по неправильной дороге в обе стороны |