| The sun grew dark just like a disc of sombre gold
| Солнце потемнело, как диск мрачного золота
|
| The ocean boiled below
| Океан кипел внизу
|
| Rising crests of water burned with yellow glow
| Поднимающиеся гребни воды, обожженные желтым свечением
|
| We’re spinning fast out of control
| Мы быстро выходим из-под контроля
|
| The lightning shows the door through these streaks of amber fire
| Молния показывает дверь сквозь эти полосы янтарного огня
|
| Where we roam
| Где мы бродим
|
| We only feel like flies in the web of a spider king
| Мы чувствуем себя только мухами в паутине короля пауков
|
| We’re fallen leaves blown by the wind
| Мы опавшие листья, унесенные ветром
|
| No horizon line in sight
| Линии горизонта не видно
|
| No sky to really matte, no
| Нет неба, чтобы действительно матировать, нет
|
| No horizon!
| Нет горизонта!
|
| No horizon and no night;
| Ни горизонта, ни ночи;
|
| We’re sailing down to see the land of no horizon
| Мы плывем вниз, чтобы увидеть землю без горизонта
|
| The storm abated, and the sea grew calm again
| Буря утихла, и море снова успокоилось.
|
| The heavens became clear
| Небеса стали ясными
|
| And this sun turned in a rosy color sphere
| И это солнце превратилось в сферу розового цвета
|
| This strange and mystic promised land
| Эта странная и мистическая земля обетованная
|
| Is opening ahead, and we don’t fully understand but
| Впереди открывается, и мы не до конца понимаем, но
|
| Out of control, the only thing we know
| Из-под контроля, единственное, что мы знаем
|
| Is we are sailing upside down
| Мы плывем вверх ногами
|
| In this weightless world inside a dream
| В этом невесомом мире внутри сна
|
| Here we are, we wandered far from the known reality
| Вот и мы, мы заблудились далеко от известной реальности
|
| A thousand miles below, under the snow | Тысяча миль внизу, под снегом |