| A writer like a blacksmith-forging works of iron
| Писатель, как кузнец, кует изделия из железа
|
| The jagged edges tempered into solid scripts for hire
| Зазубренные края превратились в прочные сценарии для проката
|
| Solitary craftsman at his console merging audio discrete
| Одинокий мастер за своей консолью, объединяющий дискретное аудио
|
| An ever changing soundscape sets the stage; | Постоянно меняющийся звуковой ландшафт задает тон; |
| the twains shall meet
| близнецы должны встретиться
|
| In a union strong
| В крепком союзе
|
| Just like a working stiff
| Так же, как рабочий жесткий
|
| He is a Songsmith
| Он автор песен
|
| In a strange synthesis
| В странном синтезе
|
| «Restoration» announced
| Объявлено о «Реставрации»
|
| It’s the new riffs that count (no mainstream bore playing 13/4…)
| Важны только новые риффы (мейнстрим не надоедает играть в формате 13/4…)
|
| Break out of silence-complete the curve
| Вырваться из тишины - завершить кривую
|
| The Songsmith maintaining his avant-garde nerve
| Кузнец Песни сохраняет свой авангардный нерв
|
| Innovation his palette-the urge and the test
| Инновация в его палитре - побуждение и испытание
|
| Adrenalin flowing, he can’t even rest unless-
| Адреналин течет, он не может даже отдохнуть, если только-
|
| Harmonic elements and special fx
| Гармонические элементы и специальные эффекты
|
| Conform to all his whims, an interpretive text
| Соответствовать всем его прихотям, интерпретирующий текст
|
| But he’d sing for the masses if he just had the time
| Но он пел бы для масс, если бы у него было время
|
| With a vocal ideal and a long lyric line
| С вокальным идеалом и длинной лирической линией
|
| He is a Songsmith
| Он автор песен
|
| Break out of silence-complete the curve
| Вырваться из тишины - завершить кривую
|
| The Songsmith maintaining his avant-garde nerve
| Кузнец Песни сохраняет свой авангардный нерв
|
| Innovation his palette-the urge and the test
| Инновация в его палитре - побуждение и испытание
|
| Adrenalin flowing, he can’t even rest unless-
| Адреналин течет, он не может даже отдохнуть, если только-
|
| Harmonic elements and special effects
| Гармонические элементы и спецэффекты
|
| Conform to all his whims, an interpretive text
| Соответствовать всем его прихотям, интерпретирующий текст
|
| And he’d sing for the media if he had equal time
| И он пел бы для СМИ, если бы у него было равное время
|
| With a vocal ideal and a long lyric line
| С вокальным идеалом и длинной лирической линией
|
| He is a Songsmith
| Он автор песен
|
| It’s not too late for the Songsmith
| Еще не поздно для Песенника
|
| The curtain opens for creativity
| Занавес открывается для творчества
|
| Give a backseat role to conspiracy
| Дайте второстепенную роль заговору
|
| Hear the signature and the melody
| Услышьте подпись и мелодию
|
| Of the author flow in polyphony
| Авторского потока в полифонии
|
| Will the writer last?
| Выдержит ли писатель?
|
| Will his trade survive?
| Выживет ли его торговля?
|
| In a world of commerce
| В мире торговли
|
| Can he hope to thrive?
| Может ли он надеяться на процветание?
|
| If his final sequence is not contrived
| Если его финальная последовательность не надуманная
|
| Keep him honest now
| Держите его честным сейчас
|
| Just to keep him alive
| Просто чтобы сохранить ему жизнь
|
| We need the Songsmith… | Нам нужен Песенник… |