| of this thing at work called cynicism
| этой штуки в действии под названием цинизм
|
| And I’m tired of hearing twisted thoughts
| И я устал слышать извращенные мысли
|
| with bent expressions
| с изогнутыми выражениями
|
| I see no reason to be brother’s keeper
| Я не вижу причин быть сторожем брата
|
| 'cause at this point
| потому что в этот момент
|
| all I need is something more
| все, что мне нужно, это нечто большее
|
| In fact, this could be hard for me
| На самом деле, это может быть трудно для меня.
|
| it could take everything my spirit,
| это может взять все мой дух,
|
| mind and body can endure
| разум и тело могут выдержать
|
| The cynic in me tried to cheat
| Циник во мне пытался обмануть
|
| A pathetic excuse that deceived me
| Жалкое оправдание, которое обмануло меня
|
| can’t let it lead me
| не могу позволить этому вести меня
|
| Just a lie —
| Просто ложь —
|
| the biggest ever.
| самый большой когда-либо.
|
| I saw that man
| я видел этого человека
|
| on the street with empty eyes
| на улице с пустыми глазами
|
| Not a soul stopped
| Ни одна душа не остановилась
|
| and said a word to him
| и сказал ему слово
|
| My thoughts: 'Don't get involved,
| Мои мысли: "Не вмешивайся,
|
| its not safe, I’m late for work, he’ll just ask for money'
| это не безопасно, я опаздываю на работу, он просто попросит денег'
|
| Brother’s Keeper
| Хранитель брата
|
| Brother’s Keeper
| Хранитель брата
|
| How much proof do I need?
| Сколько доказательств мне нужно?
|
| How much evidence will it take
| Сколько доказательств потребуется
|
| to shake me down to the core?
| потрясти меня до глубины души?
|
| But when its my life at stake?
| Но когда на карту поставлена моя жизнь?
|
| See, that’s different now-
| Видишь, теперь все по-другому
|
| Its priority -now I care.
| Его приоритет - теперь мне не все равно.
|
| Brother’s Keeper
| Хранитель брата
|
| Just act now brother’s keeper
| Просто действуй сейчас, хранитель брата
|
| Don’t complain — mama’s sleeper
| Не жалуйся — мама спит
|
| Be a father — not a weeper
| Будь отцом, а не плачущим
|
| Get off my soap box
| Слезь с моей мыльницы
|
| Don’t want to be a creeper
| Не хочу быть крипером
|
| brother’s keeper.
| хранитель брата.
|
| Just look around me brother’s keeper
| Просто посмотри вокруг меня, хранитель брата
|
| standing still 'til we meet the reaper?
| стоять на месте, пока мы не встретим жнеца?
|
| No chance of boredom mama’s sleeper
| Нет шансов соскучиться с мамой
|
| way too much work to do brother’s keeper
| слишком много работы для хранителя брата
|
| The brutal cold from Yugoslavia
| Жестокий холод из Югославии
|
| cools the mist of death in Macedonia
| охлаждает туман смерти в Македонии
|
| while the hunger pains in Africa
| в то время как голодные боли в Африке
|
| I just plant my flag in 'absentia'
| Я просто устанавливаю свой флаг "заочно"
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| I need something to do
| Мне нужно что-то сделать
|
| something real
| что-то реальное
|
| It might pay me back a hundred times
| Это может окупить меня сто раз
|
| and it might not
| а может и нет
|
| My cynic inside screams
| Мой циник внутри кричит
|
| I know pay back’s a bitch
| Я знаю, что расплата - сука
|
| My thought respond with just a whisper
| Моя мысль отвечает шепотом
|
| 'Can't listen to my cynic — least of all my cynic'.
| «Не могу слушать моего циника — меньше всего моего циника».
|
| I need something to do
| Мне нужно что-то сделать
|
| something real
| что-то реальное
|
| It might pay me back a hundred times
| Это может окупить меня сто раз
|
| and it might not
| а может и нет
|
| I sure as hell am my brother’s keeper
| Я чертовски уверен, что сторож своему брату
|
| might as well be my brother’s keeper
| с тем же успехом мог бы быть сторожем моего брата
|
| At least I figured out that much
| По крайней мере, я так понял
|
| 'can't listen to my cynic — least of all my cynic'. | «не могу слушать моего циника — меньше всего моего циника». |