| Ronca el mar, verde azulado, y a tu amparo
| Море ревет, чиркает и под твоей защитой
|
| Veo de verdad verde
| я действительно вижу зеленый
|
| Sujeto a él por mareas umbulicales
| Подверженный пупочным приливам
|
| Hilos de cometas
| воздушные змеи
|
| No estaré cuando diluya mi eco el agua
| Меня не будет, когда вода разбавит мое эхо
|
| Pero quedarán el blanco y el naranja
| Но белый и оранжевый останутся
|
| Sobre hada sin hache, hache muda y queda, con cincel los tallé
| Про фею без ч, немой и ч, я резал их стамеской
|
| No pasó, borrón de luz, te soñé y desperté otra vez
| Не случилось, размытие света, я приснился тебе и снова проснулся
|
| De mi arrancaste hombres de Giacometti
| Ты забрала у меня мужчин Джакометти
|
| Que corrían por tu pecho más rápido que un adjetivo
| Это пробежало через твою грудь быстрее, чем прилагательное
|
| No pasó, linterna miel, te soñé y desperté otra vez | Не случилось, медовый фонарь, я приснился тебе и снова проснулся |