| Se penso che/domani è già/il mio compleanno
| Если я думаю, что / завтра уже / мой день рождения
|
| Non riesco mai/a capire davvero/il regalo che voglio
| Я никогда не смогу / по-настоящему понять / подарок, который хочу
|
| Qualcosa che mi aiuti a stare bene qui con me
| Что-то, что поможет мне чувствовать себя хорошо здесь со мной.
|
| RIT
| РИТ
|
| VOGLIO IMPARARE A CAMMINARE
| Я ХОЧУ НАУЧИТЬСЯ ХОДИТЬ
|
| A PIEDI NUDI SENZA NIENTE A CUI PENSARE
| БОСИКОМ И НЕ О ЧЕМ ДУМАТЬ
|
| E RICORDARE LA DIFFERENZA
| И ПОМНИТЕ РАЗНИЦУ
|
| TRA DIRE E FARE, L’ILLUSIONE DAL REALE
| МЕЖДУ СЛОВАМИ И ДЕЛАМИ, ИЛЛЮЗИЯ ОТ РЕАЛЬНОСТИ
|
| Se penso che/non saprò mai/chi sei veramente
| Если я думаю, что / я никогда не узнаю / кто ты на самом деле
|
| Non dire mai/quello che non farai/non essere mai sicuro
| Никогда не говори / чего не сделаешь / никогда не будь уверен
|
| Credimi oppure no
| Верь мне или нет
|
| Prendi tutto o solo un po'
| Возьми все или немного
|
| Non lasciare che nessuno scelga la tua via
| Не позволяй никому выбирать твой путь
|
| E poi lo sai, voglio il più bel regalo che ho avuto mai…
| А потом знаешь, я хочу самый лучший подарок, который у меня когда-либо был...
|
| RIT
| РИТ
|
| VOGLIO IMPARARE A CAMMINARE
| Я ХОЧУ НАУЧИТЬСЯ ХОДИТЬ
|
| A PIEDI NUDI SENZA NIENTE A CUI PENSARE
| БОСИКОМ И НЕ О ЧЕМ ДУМАТЬ
|
| E RICORDARE COME GIOCARE
| И ПОМНИТЕ, КАК ИГРАТЬ
|
| COI DESIDERI E CON LE STORIE DA INVENTARE
| С ЖЕЛАНИЯМИ И С ИСТОРИЯМИ, ЧТОБЫ ИЗОБРАЗИТЬ
|
| ELIMINARE LA DIFFERENZA
| УСТРАНИТЬ РАЗНИЦУ
|
| TRA DIRE E FARE L’ILLUSIONE DAL REALE
| МЕЖДУ ГОВОРЕНИЕМ И СОЗДАНИЕМ ИЛЛЮЗИИ РЕАЛЬНОСТИ
|
| ACCELERARE E POI VOLARE
| УСКОРЯЙТЕСЬ И ПОТОМ ЛЕТИТЕ
|
| NEL CIELO APERTO CON LA LUNA O CON IL SOLE | НА ОТКРЫТОМ НЕБЕ С ЛУНОЙ ИЛИ С СОЛНЦЕМ |