Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Look of Love, исполнителя - Madonna. Песня из альбома «Кто эта девчонка?», в жанре Музыка из фильмов
Дата выпуска: 14.07.1987
Лейбл звукозаписи: Sire
Язык песни: Английский
The Look Of Love(оригинал) | Взгляд любви(перевод на русский) |
Should have left you standing right where you stood | Должна была оставить тебя там, где ты стоял, |
Should have let you go, should have had the sense to know | Должна была отпустить тебя, должна была почувствовать. |
Like a train you'd come, and I'd lose my place | Ты пришел, как поезд, и я потерялась. |
Now I'm on this trip, I took a fall from grace | Теперь я в этой поездке, я теряю свою репутацию... |
- | - |
Nowhere to run, nowhere to hide | Некуда бежать, негде прятаться, |
From the look of love, from the eyes of pride | Он взгляда любви, от глаз гордости. |
Nowhere to go, no place to run | Некуда идти, некуда бежать, |
From the look of love, now I've come undone | От взгляда любви, я просто убита... |
- | - |
I've had a map laid out from the day I was born | С самого рождения передо мной лежала карта, |
But the roads are blocked, and the paper is worn | Но дороги перекрыты, а бумага протёрлась. |
And all the books I've read, and the things I know | Все книги, что я прочла, и все, что я знаю, |
Never taught me to laugh, never taught to let go | Никогда не учили меня смеяться, никогда не учили отпускать... |
- | - |
My conscience is clear I know right from wrong | Моя совесть чиста, из плохого я познала хорошее. |
That's a lie I know nothing except that you're gone | Неправда, что я не знаю ничего, кроме того, что ты ушел. |
But there's more to learn from the look in your eyes | Но твой взгляд научил меня большему — |
That trip round this world, the stars in the sky | Это кругосветное путешествие, звезды в небесах. |
- | - |
Now all the books I've read, and the things I know | Теперь все книги, что я прочла, и все, что я знаю, |
Never taught me to live, never taught me to let go | Никогда не научат меня жить, не научат отпускать... |
- | - |
Nowhere to run, nowhere to hide | Некуда бежать, негде прятаться, |
From the look of love, Lord knows I've tried | От взгляда любви, Бог знает, я пыталась. |
Nowhere to go, no place to run | Некуда идти, некуда бежать, |
From the look of love, now I've come undone | От взгляда любви, я просто убита. |
- | - |
Nowhere to hide | Негде прятаться, |
No place to run | Некуда бежать. |
Nowhere to hide | Негде прятаться, |
No place to run | Некуда бежать. |
- | - |
The Look of Love(оригинал) |
Should have left you standing right where you stood |
Should have let you go, should have had the sense to know |
Like a train you’d come, and I’d lose my place |
Now I’m on this trip, I took a fall from grace |
Nowhere to run, nowhere to hide |
From the look of love, from the eyes of pride |
Nowhere to go, no place to run |
From the look of love, now I’ve come undone |
I’ve had a map laid out from the day I was born |
But the roads are blocked, and the paper is worn |
And all the books I’ve read, and the things I know |
Never taught me to laugh, never taught to let go |
Nowhere to run, nowhere to hide |
From the look of love, from the eyes of pride |
Nowhere to go, no place to run |
From the look of love, now I’ve come undone |
My conscience is clear I know right from wrong |
That’s a lie I know nothing except that you’re gone |
But there’s more to learn from the look in your eyes |
That trip round this world, the stars in the sky |
Now all the books I’ve read, and the things I know |
Never taught me to live, never taught me to let go |
Nowhere to run, nowhere to hide |
From the look of love, Lord knows I’ve tried |
Nowhere to go, no place to run |
From the look of love, now I’ve come undone |
(Nowhere to hide) |
(No place to run) |
(Nowhere to hide) |
(No place to run) |
Взгляд любви(перевод) |
Должен был оставить вас стоять прямо там, где вы стояли |
Должен был отпустить тебя, должен был догадаться |
Как поезд, ты приедешь, и я потеряю свое место |
Теперь я в этой поездке, я впал в немилость |
Некуда бежать, негде спрятаться |
От взгляда любви, от глаз гордости |
Некуда идти, некуда бежать |
От взгляда любви теперь я растерялся |
У меня была карта, выложенная со дня моего рождения |
Но дороги заблокированы, а бумага изношена |
И все книги, которые я читал, и то, что я знаю |
Никогда не учил меня смеяться, никогда не учил отпускать |
Некуда бежать, негде спрятаться |
От взгляда любви, от глаз гордости |
Некуда идти, некуда бежать |
От взгляда любви теперь я растерялся |
Моя совесть чиста, я отличаю правильное от неправильного |
Это ложь, я ничего не знаю, кроме того, что тебя нет |
Но есть еще чему поучиться, глядя в твои глаза. |
Это путешествие вокруг этого мира, звезды в небе |
Теперь все книги, которые я читал, и то, что я знаю |
Никогда не учил меня жить, никогда не учил меня отпускать |
Некуда бежать, негде спрятаться |
Глядя на любовь, Господь знает, что я пытался |
Некуда идти, некуда бежать |
От взгляда любви теперь я растерялся |
(Негде спрятаться) |
(Некуда бежать) |
(Негде спрятаться) |
(Некуда бежать) |