| You lost your reputation on a woman | Ты запятнал свою репутацию у женщин, |
| You didn't understand or care to know | Ты не понимал или не пытался понять. |
| You get your education from your lovers | Ты всему обучился у своих любовниц, |
| But now there's just no place for you to go | Но теперь тебе просто некуда пойти. |
| | |
| It doesn't pay | Не стоит |
| To be a runaway lover | Быть убегающим любовником. |
| It doesn't pay | Не стоит |
| To give away what you lack | Раздаривать то, чего тебе самому не хватает, |
| You'll never get your money back | Ты никогда не вернешь свои деньги. |
| | |
| You're set adrift with no direction | Ты плывешь по течению, не зная направления, |
| Just like a ship that's lost at sea | Словно корабль, потерявшийся в море. |
| You don't care where you drop your anchor | Тебе всё равно, где бросить якорь, |
| Make sure it doesn't land on me | Проследи за тем, чтобы он не попал на меня. |
| | |
| It doesn't pay | Не стоит |
| To be a runaway lover | Быть убегающим любовником. |
| It doesn't pay | Не стоит |
| To give away what you lack | Раздаривать то, чего тебе самому не хватает, |
| You'll never get your money back | Ты никогда не вернешь свои деньги. |
| | |
| Walking around on a cloud | Ты на седьмом небе, |
| 'Cause every girl you meet just trips on you | Ведь каждая девушка, что ты встречаешь, сходит с ума |
| Saying your name out loud | От одного лишь звучания твоего имени. |
| I guess you met your match | Кажется, ты нашёл себе пару. |
| Now what will you do | Что теперь будешь делать? |
| | |
| Don't give it away | Не раздаривай себя. |
| | |
| It doesn't pay | Не стоит |
| To be a runaway lover | Быть убегающим любовником. |
| It doesn't pay | Не стоит |
| To give away what you lack | Раздаривать то, чего тебе самому не хватает, |
| You'll never get your money back | Ты никогда не вернешь свои деньги. |
| | |
| Walking around on a cloud | Ты на седьмом небе, |
| 'Cause every girl you meet just trips on you | Ведь каждая девушка, что ты встречаешь, сходит с ума |
| Saying your name out loud | От одного лишь звучания твоего имени. |
| I guess you met your match | Кажется, ты нашёл себе пару. |
| Now what will you do | Что теперь будешь делать? |
| | |
| It doesn't pay | Не стоит |
| It doesn't pay | Быть убегающим любовником. |
| It doesn't pay | Не стоит |
| To give your heart away | Раздаривать то, чего тебе самому не хватает, |
| To a runaway lover | Ты никогда не вернешь свои деньги. |
| | |
| Uh uh, no way | Ах, ах, ни за что |
| Don't give it away | Не упусти ее, |
| Uh uh, no way | Ах, ах, ни за что. |