Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ring My Bell, исполнителя - Madonna.
Дата выпуска: 27.04.2008
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Ring My Bell(оригинал) | Заслужи мое одобрение(перевод на русский) |
If you wanna talk to me, | Если хочешь поговорить со мной, |
That's exactly what you're gonna have to do: talk to me! | Именно это тебе и надо будет сделать: поговори со мной! |
- | - |
When we first met you had a lot to give | Когда мы впервые встретились, тебе приходилось многое отдавать. |
I said, "I was in your shoes, I could not lose" | Я сказала: "Если бы я была на твоем месте, я бы не могла проиграть." |
But now, baby, I just don't know | Но теперь, малыш, я просто не знаю, |
I'm so confused, all this abuse | Я сбита с толку, все эти оскорбления... |
- | - |
It's strange, 'cause you don't act like my friend | Странно, потому что ты ведешь себя не как друг, |
And I can't pretend I don't want this to end | И я не могу притворяться, я не хочу, чтобы это заканчивалось. |
My daddy said | Мой папа говорил. |
My mama said | Моя мама говорила. |
My sisters say | Мои сестры говорят. |
My heart says | Мое сердце говорит. |
- | - |
Lose your attitude (ring my bell) | Избавься от своих замашек , |
Say you're sorry ring my bell | Скажи, что сожалеешь , |
Got something for me (ring my bell) | Что у тебя кое-что для меня есть , |
Then you can ring my bell | Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение. |
Show some gratitude (ring my bell) | Вырази свою благодарность , |
Something nice to say (ring my bell) | Скажи что-нибудь приятное , |
You appreciate (ring my bell) | Что ты признателен , |
Then you can ring my bell | Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение. |
- | - |
(you, you, you) you, you really have some nerve | У тебя еще хватает наглости |
Playing stupid games, calling me names | Разыгрывать из себя дурака, оскорблять меня, |
And now you wanna eat those words | А теперь ты хочешь взять свои слова обратно, |
Once you attack you can't take it back | Но если ты нанес удар, ты уже не можешь повернуть это вспять. |
- | - |
It's strange, I guess off your high horse you're fallin' | Странно, полагаю, ты перестаешь задаваться, |
You're callin' and callin', I don't understand at all | Ты беспрестанно звонишь, я совсем ничего не понимаю. |
My daddy said | Мой папа говорил. |
My mama said | Моя мама говорила. |
My sisters say | Мои сестры говорят. |
My heart says | Мое сердце говорит. |
- | - |
Lose your attitude (ring my bell) | Избавься от своих замашек , |
Say you're sorry ring my bell | Скажи, что сожалеешь , |
Got something for me (ring my bell) | Что у тебя кое-что для меня есть , |
Then you can ring my bell | Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение. |
Show some gratitude (ring my bell) | Вырази свою благодарность , |
Something nice to say (ring my bell) | Скажи что-нибудь приятное , |
You appreciate (ring my bell) | Что ты признателен , |
Then you can ring my bell | Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение. |
- | - |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell) | |
- | - |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell) | |
- | - |
When you look in the mirror, don't know what you see | Когда ты смотришь в зеркало, я не знаю, что ты там видишь. |
Life's not the same until you're in pain | Жизнь совсем не такая до тех пор, пока не испытаешь боль. |
I know it's just no good to hate | Я знаю, ненавидеть — это плохо. |
I don't want to say it might be too late for you | Не хочу это говорить, но для тебя может быть слишком поздно. |
- | - |
I'm not answering your phone call | Я не отвечаю на твой звонок. |
Babe, if you want more you come to my front door | Малыш, если ты хочешь большего, то дойдешь до моей двери. |
My daddy said | Мой папа говорил. |
My mama said | Моя мама говорила. |
My sisters say | Мои сестры говорят. |
My heart says | Мое сердце говорит. |
- | - |
Lose your attitude (ring my bell) | Избавься от своих замашек , |
Say you're sorry ring my bell | Скажи, что сожалеешь , |
Got something for me (ring my bell) | Что у тебя кое-что для меня есть , |
Then you can ring my bell | Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение. |
Show some gratitude (ring my bell) | Вырази свою благодарность , |
Something nice to say (ring my bell) | Скажи что-нибудь приятное , |
You appreciate (ring my bell) | Что ты признателен , |
Then you can ring my bell | Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение. |
- | - |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell) | |
- | - |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) you can't | ты не можешь |
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell) | |
- | - |
(ring my bell, ring my bell, | (заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение, |
ring my bell, ring my bell) | Заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение) |
(ring my bell, ring my bell, | (заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение, |
ring my bell, ring my bell) | Заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение) |
Ring My Bell(оригинал) |
If you wanna talk to me |
That’s exactly what you’re gonna have to do: |
Talk to me |
When we first met |
You had a lot to give |
I said, «If I was in your shoes, I could not lose» |
But now, baby |
I just don’t know |
I’m so confused |
All this abuse is strange |
Cause you don’t act like my friend and |
I can’t pretend |
I don’t want this to end |
My daddy said |
My momma said |
My sisters' saying |
My life says |
Lose your attitude, ring my bell |
Say you’re sorry, ring my bell |
Got something for me, ring my bell |
Then you can (Ring my bell) |
Show some gratitude, ring my bell |
Something nice to say, ring my bell |
You will appreciate, ring my bell |
Then you can (Ring my bell) |
You really have some nerve (Get it!) |
Playing stupid games |
Calling me names |
And now |
You wanna eat those words |
Once you attack |
You can’t take it back |
It’s strange |
I guess off your high horse you’re fallin' |
You’ve callin' and callin', I don’t understand at all (Come on) |
My daddy said (What?) |
My momma said (Huh?) |
My sister’s saying (What they saying?) |
My life says |
Lose your attitude, ring my bell |
Say you’re sorry, ring my bell |
Got something for me, ring my bell |
Then you can (Ring my bell) |
Show some gratitude, ring my bell |
Something nice to say, ring my bell |
You will appreciate, ring my bell |
Then you can (Ring my bell) |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (My bell) |
Ring my bell |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (My bell) |
Ring my bell |
When you look in the mirror, don’t know what you see? |
Life’s not the same |
Until you’re in pain |
I know |
It’s just not good to hate |
I don’t want to say |
It might be too late for you |
I’m not answering your phone call |
Babe, if you want more |
You come to my front door (Come on) |
My daddy said (What?) |
My momma said (Huh?) |
My sister’s saying (What they saying?) |
My life says |
Lose your attitude, ring my bell |
Say you’re sorry, ring my bell |
Got something for me, ring my bell |
Then you can (Ring my bell) |
Show some gratitude, ring my bell |
Something nice to say, ring my bell |
You will appreciate, ring my bell |
Then you can (Ring my bell) |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (My bell) |
Ring my bell |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (You can’t) |
Ring my, ring my bell (My bell) |
Ring my bell |
Ring my bell |
Ring my bell |
Ring my bell |
Ring my bell |
Ring my bell |
Ring my bell |
Ring my bell (Hey!) |
Позвони Мне В Колокольчик(перевод) |
Если ты хочешь поговорить со мной |
Это именно то, что вам нужно сделать: |
Поговори со мной |
Когда мы встретились впервые |
У вас было много, чтобы дать |
Я сказал: «Если бы я был на твоем месте, я бы не проиграл» |
Но теперь, детка |
я просто не знаю |
Я весьма озадачен |
Все эти злоупотребления странны |
Потому что ты не ведешь себя как мой друг и |
я не могу притворяться |
Я не хочу, чтобы это заканчивалось |
Мой папа сказал |
Моя мама сказала |
Мои сестры говорят |
Моя жизнь говорит |
Потеряй свое отношение, позвони в мой звонок |
Скажи, что сожалеешь, позвони в мой звонок |
Есть кое-что для меня, позвони в мой звонок |
Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок) |
Проявите благодарность, позвоните в мой звонок |
Что-то приятное сказать, позвони в мой звонок |
Вы оцените, позвоните в мой звонок |
Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок) |
У тебя действительно есть наглость (Получи!) |
Играть в глупые игры |
Называть меня именами |
И сейчас |
Ты хочешь съесть эти слова |
Как только вы атакуете |
Вы не можете вернуть это |
Это странно |
Я думаю, ты падаешь со своей высокой лошади, |
Ты звонишь и звонишь, я совсем не понимаю (Давай) |
Мой папа сказал (Что?) |
Моя мама сказала (а?) |
Моя сестра говорит (Что они говорят?) |
Моя жизнь говорит |
Потеряй свое отношение, позвони в мой звонок |
Скажи, что сожалеешь, позвони в мой звонок |
Есть кое-что для меня, позвони в мой звонок |
Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок) |
Проявите благодарность, позвоните в мой звонок |
Что-то приятное сказать, позвони в мой звонок |
Вы оцените, позвоните в мой звонок |
Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик) |
Позвони в мой звонок |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик) |
Позвони в мой звонок |
Когда вы смотрите в зеркало, не знаете, что вы видите? |
Жизнь не то же самое |
Пока тебе не станет больно |
Я знаю |
Просто нехорошо ненавидеть |
я не хочу говорить |
Для вас может быть слишком поздно |
Я не отвечаю на твой телефонный звонок |
Детка, если ты хочешь больше |
Вы подходите к моей входной двери (Давай) |
Мой папа сказал (Что?) |
Моя мама сказала (а?) |
Моя сестра говорит (Что они говорят?) |
Моя жизнь говорит |
Потеряй свое отношение, позвони в мой звонок |
Скажи, что сожалеешь, позвони в мой звонок |
Есть кое-что для меня, позвони в мой звонок |
Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок) |
Проявите благодарность, позвоните в мой звонок |
Что-то приятное сказать, позвони в мой звонок |
Вы оцените, позвоните в мой звонок |
Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик) |
Позвони в мой звонок |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь) |
Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик) |
Позвони в мой звонок |
Позвони в мой звонок |
Позвони в мой звонок |
Позвони в мой звонок |
Позвони в мой звонок |
Позвони в мой звонок |
Позвони в мой звонок |
Позвони в мой звонок (Эй!) |