| If you wanna talk to me
| Если ты хочешь поговорить со мной
|
| That’s exactly what you’re gonna have to do:
| Это именно то, что вам нужно сделать:
|
| Talk to me
| Поговори со мной
|
| When we first met
| Когда мы встретились впервые
|
| You had a lot to give
| У вас было много, чтобы дать
|
| I said, «If I was in your shoes, I could not lose»
| Я сказал: «Если бы я был на твоем месте, я бы не проиграл»
|
| But now, baby
| Но теперь, детка
|
| I just don’t know
| я просто не знаю
|
| I’m so confused
| Я весьма озадачен
|
| All this abuse is strange
| Все эти злоупотребления странны
|
| Cause you don’t act like my friend and
| Потому что ты не ведешь себя как мой друг и
|
| I can’t pretend
| я не могу притворяться
|
| I don’t want this to end
| Я не хочу, чтобы это заканчивалось
|
| My daddy said
| Мой папа сказал
|
| My momma said
| Моя мама сказала
|
| My sisters' saying
| Мои сестры говорят
|
| My life says
| Моя жизнь говорит
|
| Lose your attitude, ring my bell
| Потеряй свое отношение, позвони в мой звонок
|
| Say you’re sorry, ring my bell
| Скажи, что сожалеешь, позвони в мой звонок
|
| Got something for me, ring my bell
| Есть кое-что для меня, позвони в мой звонок
|
| Then you can (Ring my bell)
| Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок)
|
| Show some gratitude, ring my bell
| Проявите благодарность, позвоните в мой звонок
|
| Something nice to say, ring my bell
| Что-то приятное сказать, позвони в мой звонок
|
| You will appreciate, ring my bell
| Вы оцените, позвоните в мой звонок
|
| Then you can (Ring my bell)
| Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок)
|
| You really have some nerve (Get it!)
| У тебя действительно есть наглость (Получи!)
|
| Playing stupid games
| Играть в глупые игры
|
| Calling me names
| Называть меня именами
|
| And now
| И сейчас
|
| You wanna eat those words
| Ты хочешь съесть эти слова
|
| Once you attack
| Как только вы атакуете
|
| You can’t take it back
| Вы не можете вернуть это
|
| It’s strange
| Это странно
|
| I guess off your high horse you’re fallin'
| Я думаю, ты падаешь со своей высокой лошади,
|
| You’ve callin' and callin', I don’t understand at all (Come on)
| Ты звонишь и звонишь, я совсем не понимаю (Давай)
|
| My daddy said (What?)
| Мой папа сказал (Что?)
|
| My momma said (Huh?)
| Моя мама сказала (а?)
|
| My sister’s saying (What they saying?)
| Моя сестра говорит (Что они говорят?)
|
| My life says
| Моя жизнь говорит
|
| Lose your attitude, ring my bell
| Потеряй свое отношение, позвони в мой звонок
|
| Say you’re sorry, ring my bell
| Скажи, что сожалеешь, позвони в мой звонок
|
| Got something for me, ring my bell
| Есть кое-что для меня, позвони в мой звонок
|
| Then you can (Ring my bell)
| Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок)
|
| Show some gratitude, ring my bell
| Проявите благодарность, позвоните в мой звонок
|
| Something nice to say, ring my bell
| Что-то приятное сказать, позвони в мой звонок
|
| You will appreciate, ring my bell
| Вы оцените, позвоните в мой звонок
|
| Then you can (Ring my bell)
| Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок)
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (My bell)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик)
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (My bell)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик)
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| When you look in the mirror, don’t know what you see?
| Когда вы смотрите в зеркало, не знаете, что вы видите?
|
| Life’s not the same
| Жизнь не то же самое
|
| Until you’re in pain
| Пока тебе не станет больно
|
| I know
| Я знаю
|
| It’s just not good to hate
| Просто нехорошо ненавидеть
|
| I don’t want to say
| я не хочу говорить
|
| It might be too late for you
| Для вас может быть слишком поздно
|
| I’m not answering your phone call
| Я не отвечаю на твой телефонный звонок
|
| Babe, if you want more
| Детка, если ты хочешь больше
|
| You come to my front door (Come on)
| Вы подходите к моей входной двери (Давай)
|
| My daddy said (What?)
| Мой папа сказал (Что?)
|
| My momma said (Huh?)
| Моя мама сказала (а?)
|
| My sister’s saying (What they saying?)
| Моя сестра говорит (Что они говорят?)
|
| My life says
| Моя жизнь говорит
|
| Lose your attitude, ring my bell
| Потеряй свое отношение, позвони в мой звонок
|
| Say you’re sorry, ring my bell
| Скажи, что сожалеешь, позвони в мой звонок
|
| Got something for me, ring my bell
| Есть кое-что для меня, позвони в мой звонок
|
| Then you can (Ring my bell)
| Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок)
|
| Show some gratitude, ring my bell
| Проявите благодарность, позвоните в мой звонок
|
| Something nice to say, ring my bell
| Что-то приятное сказать, позвони в мой звонок
|
| You will appreciate, ring my bell
| Вы оцените, позвоните в мой звонок
|
| Then you can (Ring my bell)
| Тогда вы можете (Позвоните в мой звонок)
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (My bell)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик)
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (You can’t)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (ты не можешь)
|
| Ring my, ring my bell (My bell)
| Позвони мне, позвони мне в колокольчик (Мой колокольчик)
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my bell
| Позвони в мой звонок
|
| Ring my bell (Hey!) | Позвони в мой звонок (Эй!) |