| I don't give a fu-u-u-u [4x] | Мне наплевать [4x] |
| | |
| Wake up ex-wife | Проснись, бывшая жена, |
| This is your life | Это твоя жизнь. |
| Children on your own | Дети на тебе. |
| Turning on the telephone | Включаю телефон, |
| Messengers, manager | Курьеры, менеджеры, |
| No time for a manicure | Нет времени на маникюр. |
| Working out, shake my ass | Тренируюсь, танцую, |
| I know how to multi-task | Я умею заниматься несколькими делами одновременно. |
| Connecting to the Wi-Fi | Подключаюсь к интернету по Вай-Фай. |
| Went from nerd to superb | Перешла из разряда "ботаников" в разряд "превосходных". |
| Have you seen the new guy | Вы видели новенького парня? |
| I forgot the password | Я забыла пароль. |
| Gotta call the babysitter | Нужно позвонить няне. |
| Tweetin' on the elevator | Сижу в "Твиттере", пока еду в лифте. |
| I could take a helicopter | Я могла бы воспользоваться вертолетом, |
| I don't even feel the pressure | У меня даже не закладывает уши от давления. |
| | |
| I'm gonna be OK | Я буду в порядке, |
| I don't care what the people say | Мне плевать, что говорят люди. |
| I'm gonna be alright | Я буду в порядке, |
| Gonna live fast and I'm gonna live right | Буду жить на полную катушку и жить правильно. |
| | |
| I'm moving fast, can you follow my track | Я быстро двигаюсь, можешь успевать за мной по следу? |
| I'm moving fast and I like it like that | Я быстро двигаюсь, и мне такое нравится. |
| I do ten things all at once | Я делаю десять дел одновременно. |
| And if you have a problem | И если тебе что-то не нравится, |
| I don't give a | Мне наплевать. |
| | |
| You were so mad at me | Ты был так зол на меня, |
| Who's got custody | И кто получил опеку? |
| Lawyers suck it up | Адвокаты, смиритесь с этим. |
| Didn't have a pre-nup | У нас не было брачного договора. |
| Make a film, write a song | Снимаю фильм, пишу песню, |
| Gotta get my stockings on | Надо надеть чулки. |
| Meet the press, buy the dress | Встречаюсь с прессой, покупаю платье, |
| All of this to impress | Все это — чтобы произвести впечатление. |
| Ride my horse, break some bones | Катаюсь на своей лошади, ломаю себе пару костей, |
| Take it down a semitone | Снижаюсь на полутон. |
| I forgot to say my prayers | Я забыла помолиться, |
| Baby Jesus on the stairs | Читаю молитву Иисусу на лестнице. |
| Gotta sign a contract | Я должна подписать контракт, |
| Gotta get my money back | Вернуть свои деньги. |
| All the biters have to go | Все неприятности, стоящие в первом ряду, |
| Standing in the front row | Должны уйти. |
| | |
| I'm gonna be OK | Я буду в порядке. |
| I don't care what the people say | Мне плевать, что говорят люди. |
| I'm gonna be alright | Я буду в порядке. |
| Gonna live fast and I'm gonna live right | Буду жить на полную катушку и жить правильно. |
| | |
| I'm moving fast, can you follow my track | Я быстро двигаюсь, можешь успевать за мной по следу? |
| I'm moving fast and I like it like that | Я быстро двигаюсь, и мне такое нравится. |
| I do ten things all at once | Я делаю десять дел одновременно. |
| And if you have a problem | И если тебе что-то не нравится, |
| I don't give a | Мне наплевать. |
| | |
| I tried to be a good girl | Я старалась быть хорошей девочкой. |
| I tried to be your wife | Я старалась быть твоей женой, |
| Diminished myself | Преуменьшала свое значение |
| And I swallowed my light | И подавляла свой свет. |
| I tried to become all | Я старалась стать всем, |
| That you expect of me | Что ты от меня ждал. |
| And if it was a failure | И если это потерпело неудачу, |
| I don't give a | Мне наплевать. |
| | |
| I don't give a fu-u-u-u [4x] | Мне наплевать [4x] |
| | |
| [Nicki Minaj:] | [Nicki Minaj:] |
| Shots fire | Залпы из ружей. |
| Anything you hear Nicki on: that's fire | Все, что ты слышишь, в чем Никки принимает участие — потрясно. |
| You don't hear them bums on nothing, that's fire | Не слушай их, они тратят свое время впустую, просто улет. |
| Tell 'em catch buyer | Скажи им "подцепи покупателя". |
| In the Bugatti, 10 grand, one tire | Я в "Буггатти", одна только шина — десять кусков. |
| Ayo Madonna (Yes, Nicki), | Эй, Мадонна , |
| Maybe I say you original, don dada | Возможно, я скажу, что ты самобытная, важная шишка. |
| In that, yeah Gabbana, and the, yeah Prada | И в этих шмотках от Gabbana и от Prada, |
| We Material Girls, ain't nobody hotter | Мы, меркантильные девчонки, привлекательнее всех. |
| Pops collar! | Поднимем воротнички. |
| See I really can't relate to your Volvo | Понимаешь, я не могу представить тебя в твоем Volvo, |
| And you can't get these shoes at the Aldo | И ты купила эти туфли точно не в "Альдо". |
| When I let a dude go, that's his loss | Когда я отпускаю чувака, это его потеря. |
| I was cutting them checks, I was his boss! | Я урезаю его счета, я была его боссом! |
| Yo, I don't give a f-u | Мне плевать на тебя. |
| Curse nor bless you, never let them stress you | Не проклинаю тебя, но и не благословляю. |
| Yo, I ain't a businesswoman, I'm a business, woman! | Я не бизнесвумен, я и есть бизнес, дамочка! |
| And I'm known for giving bitches the business, woman | И я известна тем, что даю работу шестеркам, милочка. |
| | |
| I'm gonna be OK | Я буду в порядке. |
| I don't care what the people say | Мне плевать, что говорят люди. |
| I'm gonna be alright | Я буду в порядке. |
| Gonna live fast and I'm gonna live right | Буду жить на полную катушку и жить правильно. |
| | |
| I'm moving fast, can you follow my track | Я быстро двигаюсь, можешь успевать за мной по следу? |
| I'm moving fast and I like it like that | Я быстро двигаюсь, и мне такое нравится. |
| I do ten things all at once | Я делаю десять дел одновременно. |
| And if you have a problem | И если тебе что-то не нравится, |
| I don't give a | Мне наплевать. |
| | |
| [Nicki Minaj:] | [Nicki Minaj:] |
| There's only one queen, and that's Madonna | Есть только одна королева, и это Мадонна. |
| Bitch! | Су*ка! |
| | |
| I don't give a fu-u-u-u [4x] | Мне наплевать [4x] |
| | |