| You give me | У меня от тебя, |
| You give me fever | У меня от тебя жар. |
| - | - |
| Never know how much I love you | Ты даже не знаешь, насколько сильно я тебя люблю, |
| Never know how much I care | Ты даже не знаешь, насколько ты мне небезразличен. |
| When you put your arms around me | Когда ты обнимаешь меня, |
| I get a fever that's so hard to bear | Я чувствую жар, который очень трудно выносить, |
| Listen to me baby, hear every word I say | Малыш, послушай меня, выслушай все, что я скажу: |
| No one can love you the way I do | Никто не может любить тебя так, как я, |
| 'Cause they don't know how to love you my way | Потому что они не знают, как можно любить тебя так. |
| - | - |
| (Chorus:) | |
| You give me fever, when you kiss me | У меня жар, когда ты целуешь меня, |
| Fever when you hold me tight | Жар, когда ты крепко обнимаешь меня, |
| Fever in the morning | Жар утром, |
| Fever all through the night | Жар всю ночь. |
| - | - |
| Sun lights up the daytime | Солнце светит днем, |
| Moon lights up the night | Луна светит ночью, |
| My eyes light up when you call my name | Мои глаза светятся, когда ты называешь мое имя, |
| 'Cause I know you're gonna treat me right | Ведь я знаю, что ты будешь вести себя со мной правильно, |
| Bless my soul I love you, take this heart away | Благослови мою душу, я люблю тебя, забери мое сердце. |
| Take these arms I'll never use | Возьми эти руки, которыми я никогда не воспользуюсь, |
| And just believe in what my lips have to say | И просто поверь в то, что скажут мои губы. |
| - | - |
| (chorus) | |
| - | - |
| Everybody's got the fever | Каждый чувствует жар, |
| That is something you should know | Это то, что ты должен знать, |
| Fever isn't such a new scene | Жар не что-то новое, |
| Fever started long ago | Жар начался очень давно. |
| - | - |
| You give me fever, fever | У меня от тебя жар, жар, |
| You give me, you give me fever | У меня от тебя жар. |
| - | - |
| (chorus) | |
| - | - |
| Romeo loved Juliet | Ромео любил Джульетту, |
| Juliet, she felt the same | Джульетта чувствовала то же. |
| When he put his arms around her | Когда он обнял ее, |
| He said Julie baby, you're my flame | Он сказал: "Джульетта, малышка, ты мое пламя". |
| He gave her fever | Он передал ей жар. |
| - | - |
| Sun lights up the daytime | Солнце светит днем, |
| Moon lights up the night | Луна светит ночью, |
| My eyes light up when you call my name | Мои глаза светятся, когда ты называешь мое имя, |
| 'Cause I know you're gonna treat me right | Ведь я знаю, что ты будешь вести себя со мной правильно. |
| - | - |
| (chorus) | |
| - | - |
| Fever, with his kisses | Жар от его поцелуев, |
| Fever when he holds me tight | Жар, когда он крепко обнимает меня, |
| Everybody's got the fever | Каждый чувствует жар, |
| That is something you should know | Это то, что ты должен знать, |
| Fever isn't such a new scene | Жар не что-то новое, |
| Fever started long ago | Жар начался очень давно. |
| - | - |
| Captain Smith and Pocahontas | У капитана Смита и Покахонтас |
| Had a very mad affair | Был сумасшедший роман. |
| When her daddy tried to kill him | Когда ее папочка попытался убить его, |
| She said, daddy oh don't you dare | Она сказала: "Папочка, ты не посмеешь! |
| He gives me fever | Он передает мне жар |
| With his kisses | Своими поцелуями, |
| Fever when he holds me tight | Жар, когда он крепко обнимает меня, |
| Fever, I'm his Misses | Жар, я его Миссис, |
| Daddy, won't you treat him right | Папочка, просто прими его!" |
| - | - |
| Fever, when you kiss them | Жар, когда ты целуешь их, |
| Fever, if you live and learn | Жар, если ты живешь и учишься, |
| Fever, 'til you sizzle | Жар, пока тебя не испепелит. |
| What a lovely way to burn | Какой чудесный способ сгореть... |