| The Payback (Gotta) (оригинал) | The Payback (Gotta) (перевод) |
|---|---|
| Step up | Шаг вперед |
| Step up | Шаг вперед |
| Step up | Шаг вперед |
| Payback, revenge | Расплата, месть |
| I’m mad! | Я псих! |
| That sucker ain’t, mad, man | Этот присоска не сумасшедший, чувак |
| Mad | Безумный |
| Ain’t nobody that hip and fly | Разве никто не такой модный и летающий |
| Picture him calling the main character | Представьте, как он звонит главному герою. |
| I’m mad | Я псих |
| Got to get back | Нужно вернуться |
| And when the cat stepped on his toes | И когда кот наступил ему на пальцы ног |
| Goddamn | черт |
| Payback | окупаемость |
| And all of a sudden | И вдруг |
| Payback | окупаемость |
| You know the man just went, «b-b-bullshit, too late now!» | Вы знаете, человек просто сказал: «Б-б-б*ня, уже слишком поздно!» |
| Payback | окупаемость |
| Hey, goddamn madman | Эй, проклятый сумасшедший |
| Cold in the streets | Холодно на улицах |
| Ha ha ha ha ha ha | Ха-ха-ха-ха-ха-ха |
| I’m mad | Я псих |
| Got to get back | Нужно вернуться |
| Yeah! | Ага! |
| Ha ha ha ha ha ha | Ха-ха-ха-ха-ха-ха |
| Chilling with Madlib on the Madlib Invazion, in case… | Расслабляемся с Мэдлибом во время вторжения Мэдлиба, на всякий случай… |
