| Düsseldorf (оригинал) | Дюссельдорф (перевод) |
|---|---|
| Come on god damn it | Давай, черт возьми |
| Excuse me but this is ridiculous | Извините, но это смешно |
| We’ve been giv- | Нам дали- |
| We’ve been putting out now put up | Мы тушим теперь мириться |
| Put up or shut up | Смирись или заткнись |
| We’re going off the air if you don’t do it | Мы уходим из эфира, если вы этого не сделаете |
| I mean you’re only hurting yourself | Я имею в виду, что вы только вредите себе |
| Alright, alright I’m sorry | Ладно, ладно, извини |
| Nobody’s calling now because I blew up | Сейчас никто не звонит, потому что я взорвался |
| Now I’m sorry | Теперь я сожалею |
| I’ll play a record or something | Я включу пластинку или что-то в этом роде |
| But please, somebody call | Но пожалуйста, кто-нибудь позвоните |
| I’m sorry for yelling | прости за крик |
| I apologize | Я прошу прощения |
