| I’m sick of being scared and scared because I like you
| Мне надоело бояться и бояться, потому что ты мне нравишься
|
| I’m sick of double beds the distance makes me useless
| Меня тошнит от двуспальных кроватей, расстояние делает меня бесполезным
|
| It’s sick how your insomnia awakes my sense of drama
| Ужасно, как твоя бессонница пробуждает во мне чувство драмы
|
| I cure my thinking of you shifting my point of view
| Я исцеляю свои мысли о том, что ты меняешь мою точку зрения
|
| You are so bold I’m smiling in the cold
| Ты такой смелый, я улыбаюсь на морозе
|
| Pretending it’s fine though I’m crying all the time
| Притворяюсь, что все в порядке, хотя я все время плачу
|
| The more you’re unpredictable the more I believe in miracles
| Чем больше ты непредсказуем, тем больше я верю в чудеса
|
| I cure sick premonitions swallowing light visions
| Я лечу больные предчувствия, глотая светлые видения
|
| If I’ll ever get sick of you, there will be no cure
| Если я когда-нибудь заболею тобой, лекарства не будет
|
| If I’ll ever get sick of you, there will be no cure
| Если я когда-нибудь заболею тобой, лекарства не будет
|
| If I’ll ever get sick of you, there will be no cure at all
| Если я когда-нибудь заболею тобой, не будет никакого лечения
|
| I’m sick of my emotions, sick because I love you
| Меня тошнит от моих эмоций, тошнит от того, что я люблю тебя
|
| I’ve seen my worried reflection on the walls of your room
| Я видел свое взволнованное отражение на стенах твоей комнаты
|
| Can anybody fortell where are we going
| Кто-нибудь может сказать, куда мы идем
|
| If I’ll ever get sick of you, there will be no cure
| Если я когда-нибудь заболею тобой, лекарства не будет
|
| If I’ll ever get sick of you, there will be no cure
| Если я когда-нибудь заболею тобой, лекарства не будет
|
| If I’ll ever get sick of you, there will be no cure at all
| Если я когда-нибудь заболею тобой, не будет никакого лечения
|
| I’ve seen my worried reflection on the walls of your room
| Я видел свое взволнованное отражение на стенах твоей комнаты
|
| Oh it’s sick how your insomnia awakes my sense of drama
| О, это ужасно, как твоя бессонница пробуждает во мне чувство драмы
|
| The treatment goes slow I envy the saved souls
| Лечение идет медленно, я завидую спасенным душам
|
| Can anybody fortell when I’ll be saved again
| Кто-нибудь может предсказать, когда я снова буду спасен
|
| When I’ll be saved again | Когда я снова буду спасен |