Перевод текста песни On s'est laissé - Mademoiselle K.

On s'est laissé - Mademoiselle K.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On s'est laissé , исполнителя -Mademoiselle K.
Песня из альбома Sous les brûlures l'incandescence intacte
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:31.08.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBelieve
On s'est laissé (оригинал)Мы оставили себе (перевод)
C’est fini Это конец
Mais je veux pas te détester Но я не хочу тебя ненавидеть
Je crois que j’ai compris Я верю, что понял
Que tu ne pouvais plus m’aimer Что ты больше не можешь меня любить
Je vais faire un tour dans nos églises préférées Я проведу экскурсию по нашим любимым церквям
Et faire l’amour à des statues pour oublier И заняться любовью со статуями, чтобы забыть
Qu’on s’est laissé Что мы оставили
Comme des points de suspension Как точки подвеса
Je veux pas qu’on devienne Я не хочу, чтобы мы стали
Des fantômes de nos émotions Призраки наших эмоций
On s’est laissé Мы оставили друг друга
A un point de non retour К точке невозврата
Se déchirant Разрывание
Cette fulgurance du désamour Эта вспышка разочарования
J'étais heureuse я был счастлив
Ben je voudrais continuer à l'être Ну, я хотел бы продолжать быть
Malgré l’affreuse perspective quand je me lève Несмотря на ужасную перспективу, когда я встану
Je prends mon élan Я беру свой импульс
Sur mes restes de coeur aimant На моих остатках любящего сердца
J’vois que je progresse Я вижу, что я прогрессирую
Au-delà du souvenir de tes fesses Помимо воспоминаний о твоей заднице
On s’est laissé Мы оставили друг друга
Comme des points de suspension Как точки подвеса
Je veux pas qu’on devienne Я не хочу, чтобы мы стали
Des fantômes de nos émotions Призраки наших эмоций
On s’est laissé Мы оставили друг друга
A un point de non retour К точке невозврата
Se déchirant Разрывание
Cette fulgurance du désamour Эта вспышка разочарования
C’est fini Это конец
Mais je veux pas te détester Но я не хочу тебя ненавидеть
J’ai arrêté я остановился
De vouloir tout expliquer Желание все объяснить
Je vais me coucher я пойду спать
Dans le champs des ahuris В полях недоумения
Et espérer И надеюсь
Qu'à mon réveille je m’en serai sortie Что, когда я проснусь, меня не будет
On s’est laissé Мы оставили друг друга
Comme des points de suspension Как точки подвеса
Je veux pas qu’on devienne Я не хочу, чтобы мы стали
Des coeurs figés d’appréhension Сердца замерли от страха
On s’est laissé Мы оставили друг друга
A un point de non retour К точке невозврата
Mais je t’avoue Но я признаюсь тебе
Que tu restes encore mon amour Что ты все еще остаешься моей любовью
On s’est laissé Мы оставили друг друга
Comme des points de suspension Как точки подвеса
Je veux pas qu’on devienne Я не хочу, чтобы мы стали
Des fantômes de nos émotions Призраки наших эмоций
On s’est laissé Мы оставили друг друга
A un point de non retour К точке невозврата
Se déchirant Разрывание
Cette fulgurance du désamour Эта вспышка разочарования
On s’est laissé Мы оставили друг друга
On s’est laissé Мы оставили друг друга
Mais je dois t’avouer Но я должен сказать тебе
Que tu restes toujours mon amourЧто ты всегда остаешься моей любовью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: