| Des fois je perds le Nord j’sais plus où je suis
| Иногда я теряю Север, я больше не знаю, где я
|
| Et je fais des rêves qui flottent sans jamais accoster
| И у меня есть мечты, которые никогда не приземляются
|
| J’envie les gens qui partent, qui traversent la mer
| Я завидую людям, которые уходят, которые пересекают море
|
| Ouh…
| Ох…
|
| Moi c’est le désert, ah…
| Для меня это пустыня, ах...
|
| Laurène l’horizon me dit non sans raison
| Лорен горизонт мне подсказывает недаром
|
| Laurène y a des gens qui traversent la mer
| Лорен есть люди, пересекающие море
|
| Ouh…
| Ох…
|
| Moi c’est le désert, le désert
| Я это пустыня, пустыня
|
| Faudrait décoller pour une fois sans s’inquiéter
| Должен взлететь на этот раз, не беспокоясь
|
| Mais je fais des plans qui volent sans jamais se poser
| Но я строю планы, которые летают и никогда не приземляются.
|
| Alors je ralentis, j’sais plus où je suis
| Поэтому я замедляюсь, я не знаю, где я
|
| Laurène l’horizon me dit non sans raison
| Лорен горизонт мне подсказывает недаром
|
| Laurène y a des gens qui traversent la mer
| Лорен есть люди, пересекающие море
|
| Ouh…
| Ох…
|
| Moi c’est le désert, le désert
| Я это пустыня, пустыня
|
| J’ai encore fais des montagnes pas possibles à escalader
| Я все еще делал горы невозможными для подъема
|
| Est ce que je choisirais toujours la route la plus barrée?
| Всегда ли я выбираю самую трудную дорогу?
|
| Ca serait bien d’essayer des chemins plus faciles
| Было бы неплохо попробовать более легкие пути
|
| Laurène l’horizon me dit non sans raison
| Лорен горизонт мне подсказывает недаром
|
| Laurène y a personne que ça gène
| Лорен, никого не беспокоит
|
| Ouh…
| Ох…
|
| Ce désert | Эта пустыня |