| Like a rolling tide
| Как прилив
|
| Like a gentle slide nears the point where you and I converge
| Как плавное скольжение приближается к точке, где мы с тобой сходимся
|
| I won’t have you say that my wilful ways is a vast new land just now emerging
| Я не хочу, чтобы вы говорили, что мои преднамеренные пути - это огромная новая земля, только что появившаяся
|
| You know what I am
| Вы знаете, кто я
|
| I’m the fire you thought you’d lost
| Я огонь, который ты думал, что потерял
|
| I’m that breathless touch of frost
| Я это затаившее дыхание прикосновение мороза
|
| The one spell that will endure
| Одно заклинание, которое выдержит
|
| The cancer and now the cure
| Рак, а теперь и лекарство
|
| And you seem to find a pleasant peace of mind in the fact that I’d take on the
| И вы, кажется, находите приятное спокойствие в том, что я возьму на себя
|
| world for you
| мир для тебя
|
| Does it strike you then, when you withdraw again, that it might be worth your
| Удивляет ли вас тогда, когда вы снова уходите, что это может стоить вашего
|
| while to see it through?
| а чтобы довести дело до конца?
|
| Make a leap of faith
| Сделайте прыжок веры
|
| Trust the riddles and the signs
| Доверьтесь загадкам и знакам
|
| Cross that cold, forbidding line
| Пересеките эту холодную, запретную черту
|
| Find the trail between the words and chase down what you have stirred
| Найди след между словами и догони то, что ты размешал
|
| 'Cause I know you feel it change
| Потому что я знаю, ты чувствуешь, как это меняется
|
| From a whisper to a storm
| От шепота до бури
|
| From a keyhole to a door
| От замочной скважины до двери
|
| From a flow of honeyed brine
| Из потока медового рассола
|
| To your tremors locked in mine
| К твоим треморам, запертым в моих
|
| I was never moved by serenades beneath my window, but by your gentle touch on
| Меня никогда не тронули серенады под моим окном, но твое нежное прикосновение к
|
| my spirit and on me
| мой дух и на мне
|
| I am!
| Я!
|
| I am spirit, I am clay
| Я дух, я глина
|
| I am growth and I’m decay
| Я рост и распад
|
| I’m a saint ablaze with sin and I end where I begin
| Я святой, пылающий грехом, и я заканчиваю там, где начинаю
|
| And I will not be defined by another’s set of rules; | И я не буду определяться чужим набором правил; |
| by a Reason void of Truth
| по причине, лишенной истины
|
| My own path is mine to choose, but my heart is all for you
| Мой собственный путь - мой выбор, но мое сердце все для вас
|
| It’s the little things, like this need to sing
| Это такие мелочи, как это нужно петь
|
| Like the way your voice resounds in me
| Как твой голос звучит во мне
|
| Like the way you resound in me | Как то, как ты звучишь во мне |