| Spite and splendour, cold under stone
| Злость и великолепие, холод под камнем
|
| This is her promise
| Это ее обещание
|
| What is the name of the gift she brings?
| Как называется подарок, который она приносит?
|
| Sleepless slumber under her wings
| Бессонный сон под ее крыльями
|
| This is her promise
| Это ее обещание
|
| Cold, cold stone
| Холодный, холодный камень
|
| Cold stone that buys and baits you
| Холодный камень, который покупает и приманивает вас
|
| Cold stone that hides and hates you
| Холодный камень, который прячет и ненавидит тебя
|
| Older than pride and pyre
| Старше, чем гордость и костер
|
| Older than flood and fire
| Старше потопа и огня
|
| Here the swiftest beat will stop
| Здесь самый быстрый удар остановится
|
| Here the strongest man will fall
| Здесь падет сильнейший мужчина
|
| In her tower, in her halls
| В ее башне, в ее залах
|
| In her silent maze of cold stone
| В ее безмолвном лабиринте из холодного камня
|
| Cold stone to groom and grind you
| Холодный камень, чтобы ухаживать и шлифовать вас
|
| Cold stone to mae and mind you
| Холодный камень для мамы и внимания
|
| Cold stone to bleed and blind you
| Холодный камень, чтобы кровоточить и ослепить вас
|
| Cold stone to break and bind you
| Холодный камень, чтобы сломать и связать вас
|
| And her arms won’t let you go
| И ее руки не отпустят тебя
|
| And her weight will pull you down
| И ее вес потянет тебя вниз
|
| And her breath is in your lungs
| И ее дыхание в твоих легких
|
| And her laugh is that of cold stone
| И ее смех - это смех холодного камня
|
| What are the words that will always remain?
| Какие слова останутся навсегда?
|
| Hunger, sorrow, winter and rain
| Голод, печаль, зима и дождь
|
| These are her promises | Это ее обещания |