| My Name Is Silence (оригинал) | Мое Имя Тишина (перевод) |
|---|---|
| Spelling my name in analogies | Написание моего имени по аналогии |
| Pulling your eyelids down | Потянув веки вниз |
| Over my silence, over your blind eyes | Над моим молчанием, над твоими слепыми глазами |
| Building myself an anomaly | Создаю себе аномалию |
| Building with breaking hands | Строительство ломая руки |
| Shutting the noise out | Отключение шума |
| Driving the nails in | Забивание гвоздей |
| I have no name | у меня нет имени |
| My name is silence | Меня зовут тишина |
| I have no pain | у меня нет боли |
| Who would save you now? | Кто спасет тебя сейчас? |
| Pulling myself through the windowpane | Потянув себя через оконное стекло |
| Kissing the broken glass | Целовать разбитое стекло |
| Drawing the walls close | Приблизить стены |
| Stitching my mouth shut | Затыкаю рот |
| Resting my head on the demagogue | Полагаю голову на демагога |
| Leaning on burning sound | Опираясь на звук горения |
| Tearing my words up | Разрывая мои слова |
| Putting my works down | Складываю свои работы |
| I have no use for your bloodless compassion | Мне не нужно твое бескровное сострадание |
| Don’t waste your indulgence on me | Не трать на меня свою снисходительность |
| Nodding my head with the grinning ghost | Киваю головой с ухмыляющимся призраком |
| Loving the lucid flow | Любить ясный поток |
| Too many mercies | Слишком много милостей |
| Too many stale hopes | Слишком много устаревших надежд |
| Turn my face to avoid your eyes | Поверни мое лицо, чтобы избежать твоих глаз |
| Swearing to let it go | Клянусь отпустить |
| Too many failures | Слишком много неудач |
| Too many favours | Слишком много милостей |
