| Susie, every alchemical fuck’s a Masachio exchange
| Сьюзи, каждый алхимический трах - это обмен Масачио
|
| Sex for desire, desire for obscenity and, ultimately, desire for pain
| Секс ради желания, желание непристойности и, наконец, желание боли
|
| And I love you and I hate you and I remember the time that I mind-raped you
| И я люблю тебя, и я ненавижу тебя, и я помню время, когда я изнасиловал тебя
|
| Never say repression unless you’re ready to mean it, baby
| Никогда не говори о репрессиях, если ты не готов это иметь в виду, детка.
|
| Candy cane sunrise refracted in your eyes
| Восход солнца с леденцами преломился в твоих глазах
|
| Candy cane sunrise refracted in your eyes
| Восход солнца с леденцами преломился в твоих глазах
|
| Through the valley of death with sea air
| Через долину смерти с морским воздухом
|
| Flowers on your breath and in your hair, your hair
| Цветы в твоем дыхании и в твоих волосах, твоих волосах
|
| Somebody’s sugar daddy
| чей-то сахарный папочка
|
| (Hand in hand with a perfect tan)
| (Рука об руку с идеальным загаром)
|
| Susie, every alchemical fuck’s a Masachio exchange
| Сьюзи, каждый алхимический трах - это обмен Масачио
|
| Sex for desire, desire for obscenity and, ultimately, desire for pain
| Секс ради желания, желание непристойности и, наконец, желание боли
|
| And I love you and I hate you and I remember the time that I mind-raped you
| И я люблю тебя, и я ненавижу тебя, и я помню время, когда я изнасиловал тебя
|
| Never say repression unless you’re ready to mean it, baby
| Никогда не говори о репрессиях, если ты не готов это иметь в виду, детка.
|
| Somebody’s sugar daddy
| чей-то сахарный папочка
|
| (Hand in hand a perfect tan)
| (Рука в руке идеальный загар)
|
| You know you get so alone
| Вы знаете, что вам так одиноко
|
| Where the hell is that promise?
| Где, черт возьми, это обещание?
|
| Where the hell is my world?
| Где, черт возьми, мой мир?
|
| You know it gets so alone
| Вы знаете, что становится так одиноко
|
| Like snakes detecting infrared
| Как змеи, обнаруживающие инфракрасное излучение
|
| Exuded by some juicy prey
| Источает какую-то сочную добычу
|
| Slip the girl a little dust
| Подсунь девушке немного пыли
|
| It makes her more receptive
| Это делает ее более восприимчивой
|
| Feel the serpent twisting up the spine is mine
| Почувствуй, как змея, скручивающая позвоночник, принадлежит мне.
|
| Feel the serpent twisting up the spine
| Почувствуйте, как змея скручивает позвоночник
|
| Somebody’s sugar daddy
| чей-то сахарный папочка
|
| (Hand in hand a perfect tan) | (Рука в руке идеальный загар) |