| He’s on drugs again
| Он снова на наркотиках
|
| My neighbor’s yellin', I don’t give a fuck again
| Мой сосед орет, мне снова плевать
|
| And I swear to God if the cops come again
| И я клянусь Богом, если копы снова придут
|
| I’ma open up this door, get to rumblin'
| Я открою эту дверь, пойду грохотать
|
| Start bussin', bussin', bussin', bussin'
| Начинайте ходить, ходить, ходить, ходить
|
| My dick, your mouth, no discussion
| Мой член, твой рот, никаких дискуссий
|
| Yeah, it’s all happenin'
| Да, это все происходит
|
| I must be imaginin', take a hit, time travelin'
| Я, должно быть, воображаю, принимаю удар, путешествую во времени,
|
| Turn up the mothafuckin' volume
| Увеличьте громкость
|
| And you a freak, why you hidin' in a costume?
| А ты урод, почему ты прячешься в костюме?
|
| Let me see them nipples baby
| Позвольте мне увидеть их соски, детка
|
| Don’t give it all up, just a little, baby
| Не сдавайся, совсем немного, детка
|
| I’m just tryna free your mind
| Я просто пытаюсь освободить твой разум
|
| Cause all you see is dollar signs
| Потому что все, что вы видите, это знаки доллара
|
| Line crosser, real life flyin' saucer
| Пересекатель линии, летающая тарелка в реальной жизни
|
| Nothin' straight 'bout her but her posture
| Ничего прямого в ней, кроме ее позы
|
| Young prodi-gy, I’ma eat lobster
| Юный вундеркинд, я съем лобстера
|
| Pull Spanish bitches but I speak nada
| Тянуть испанских сук, но я говорю нада
|
| And she got a need to roll the weed all up
| И ей нужно свернуть все травку
|
| You ain’t got a chance when it’s me on you
| У тебя нет шансов, когда я на тебе
|
| I’m a mothafuckin' legend, girl
| Я чертова легенда, девочка
|
| Get that pussy killed, bitches out in Edinboro
| Убейте эту киску, суки в Эдинборо
|
| Turn up the mothafuckin' volume
| Увеличьте громкость
|
| And you a freak, why you hidin' in a costume?
| А ты урод, почему ты прячешься в костюме?
|
| Leave that pussy crippled, baby
| Оставь эту киску покалеченной, детка.
|
| Let me slide right down a little, baby
| Позвольте мне немного соскользнуть вниз, детка
|
| Thumbalina, has anybody seen her face?
| Дюймовочка, кто-нибудь видел ее лицо?
|
| She’s blinded by the streets | Она ослеплена улицами |