| I came for whoever is in charge
| Я пришел за тем, кто главный
|
| I suggest you go and get yourself a weapon and a guard
| Я предлагаю вам пойти и взять себе оружие и охрану
|
| They need some coffee, everybody’s sleeping on me
| Им нужен кофе, все спят на мне
|
| Going around door to door, setting off alarms
| Ходить от двери к двери, включать сигнализацию
|
| All that horse shit, you should have left it at the barn
| Все это лошадиное дерьмо, ты должен был оставить его в сарае
|
| Keep a stallion, tell her gallop to the store and get cigars, yeah
| Держи жеребца, скажи ей галопом в магазин и купи сигары, да
|
| Too many whips, gotta get a new garage made
| Слишком много кнутов, нужно сделать новый гараж
|
| I might steal one just to drive it in a car chase
| Я мог бы украсть один, чтобы вести его в автомобильной погоне
|
| Me and my bizarre ways (no emergency)
| Я и мои причудливые пути (без крайней необходимости)
|
| I moved up from a Private to a Sargent
| Я перешел из рядового в сержанта
|
| You can see it in the scar face
| Вы можете увидеть это в шраме на лице
|
| Hidden in a dark place, swimming in the shark tank
| Спрятанный в темном месте, плавающий в аквариуме с акулами
|
| Give a bitch a little bit of change, she a game in an arcade
| Дайте суке немного мелочи, она игра в аркаде
|
| (Time crisis) Not a second to lose
| (Кризис времени) Нельзя терять ни секунды
|
| I’m the motherfuckin' Bible, that’s forever the truth
| Я чертова Библия, это навеки правда.
|
| And this is not another case of the celebrity blues
| И это не очередной случай блюза знаменитостей
|
| The devil with me and he tell me to shoot
| Черт со мной, и он велел мне стрелять
|
| Murder, murder, murder, what would you do?
| Убийство, убийство, убийство, что бы вы сделали?
|
| Have you ever had to hurt her? | Вам когда-нибудь приходилось причинять ей боль? |
| Just for something to do
| Просто чтобы чем-нибудь заняться
|
| Can you draw a perfect circle?
| Можете ли вы нарисовать идеальный круг?
|
| Lot of lies cover the truth, you got options, what do you do?
| Много лжи скрывает правду, у вас есть варианты, что вы делаете?
|
| I wash these pills down with liquor and fall
| Я смываю эти таблетки ликером и падаю
|
| Leave it to me, I do enough for us all (I do)
| Предоставьте это мне, я делаю достаточно для всех нас (да)
|
| Got what you need if you like breaking the law
| Есть то, что вам нужно, если вам нравится нарушать закон
|
| My mother raised me a God (Hey)
| Моя мать воспитала меня Богом (Эй)
|
| (Fuck you)
| (Иди на хуй)
|
| Yeah, blame the drugs, got me sinning on the weekday
| Да, во всем виноваты наркотики, заставили меня грешить в будний день.
|
| Drunk as fuck, doing buck sixty on the freeway
| Пьяный, черт возьми, делающий шестьдесят долларов на автостраде
|
| Giving y’all the freebase, hidden in the middle of a briefcase
| Предоставляю вам бесплатную базу, спрятанную в середине портфеля
|
| Hidden in a subwoofer, beat case
| Спрятан в сабвуфере, в футляре
|
| Used to wanna know how a freak taste
| Раньше хотел знать, какой уродский вкус
|
| Now I’m in it in an instant like replay
| Теперь я в нем в одно мгновение, как повтор
|
| Bra’s a baton, pass it off like relay
| Бюстгальтер - это эстафета, передайте ее как эстафету
|
| Why I’m so mad on my B-Day?
| Почему я так злюсь в свой день рождения?
|
| She say «I thought you got sober»
| Она говорит: «Я думала, ты протрезвел»
|
| And I say «I wish you’d stop being a bitch
| И я говорю: «Хотел бы ты перестать быть сукой
|
| And get to minding your business»
| И займитесь своими делами»
|
| Told me «Money has changed you»
| Сказал мне: «Деньги изменили тебя»
|
| I get to thinking, how rarely do I visit?
| Я начинаю думать, как редко я бываю?
|
| How’d I get so egotistical? | Как я стал таким эгоистичным? |
| I’m a Buffalo Soldier
| Я солдат Буффало
|
| Heaven is a mile away, the trouble, much closer
| Небеса за милю, беда гораздо ближе
|
| I’m only twenty-three but my mind is older, and it’ll forever be
| Мне всего двадцать три, но мой разум старше, и так будет всегда.
|
| Dead presidents to the homies, death to my enemies
| Мертвые президенты для корешей, смерть для моих врагов
|
| Murder, murder, murder, what would you do?
| Убийство, убийство, убийство, что бы вы сделали?
|
| Have you ever had to hurt her? | Вам когда-нибудь приходилось причинять ей боль? |
| Just for something to do
| Просто чтобы чем-нибудь заняться
|
| Can you draw a perfect circle?
| Можете ли вы нарисовать идеальный круг?
|
| Lot of lies cover the truth, you got options, what do you do?
| Много лжи скрывает правду, у вас есть варианты, что вы делаете?
|
| I wash these pills down with liquor and fall
| Я смываю эти таблетки ликером и падаю
|
| Leave it to me, I do enough for us all
| Предоставьте это мне, я делаю достаточно для всех нас
|
| Got what you need if you like breaking the law
| Есть то, что вам нужно, если вам нравится нарушать закон
|
| My mother raised me a God (Hey)
| Моя мать воспитала меня Богом (Эй)
|
| (Fuck you)
| (Иди на хуй)
|
| A goddess told me «good morning» when I woke up
| Богиня сказала мне «доброе утро», когда я проснулась
|
| (Fuck you)
| (Иди на хуй)
|
| You know I had a good morning when I woke up
| Вы знаете, у меня было доброе утро, когда я проснулся
|
| (Fuck you)
| (Иди на хуй)
|
| Gotta thank God every morning then I woke up
| Должен благодарить Бога каждое утро, когда я проснулся
|
| (Fuck you)
| (Иди на хуй)
|
| Would you remember me if I never woke up?
| Вы помните меня, если я никогда не проснусь?
|
| Bye bye (Fuck you)
| До свидания (иди на хуй)
|
| I am a sinner, I’m just tryna sin
| Я грешник, я просто пытаюсь грешить
|
| Warm in the winter, and I’ll be on my way
| Тепло зимой, и я буду в пути
|
| I’m just a drifter, in endless seas of whispers
| Я просто бродяга в бесконечных морях шепота
|
| I just need some shelter, give me shelter from the wind
| Мне просто нужно укрытие, укрой меня от ветра
|
| Your call has been forwarded to an automatic voice message system 412−9…
| Ваш звонок был переадресован на автоматическую систему голосовых сообщений 412−9…
|
| is not available
| не доступен
|
| «Hey man, I wish you were here, happy holidays, uhm, I love ya.
| «Эй, чувак, я бы хотел, чтобы ты был здесь, счастливых праздников, ммм, я люблю тебя.
|
| And I hope you have a good night / weekend / I hope I talk to you soon, alright,
| И я надеюсь, что у вас есть хорошая ночь / выходные / я надеюсь, что скоро поговорю с вами, хорошо,
|
| God Speed»
| Божья скорость»
|
| Oh yeah, I thought I’d have it figured out by now
| О да, я думал, что уже разобрался
|
| Shit would be simple, problems would be in the past right now
| Дерьмо было бы просто, проблемы были бы в прошлом прямо сейчас
|
| Me and the homies would be sitting on millions
| Я и кореши сидели бы на миллионах
|
| Reminiscing when we were so broke and living in Oakland just chillin'
| Вспоминая, когда мы были так сломлены и жили в Окленде, просто расслаблялись
|
| I thought I’d have it in the bag by now
| Я думал, что он уже у меня в сумке
|
| I thought that we’d be kicking back by now
| Я думал, что мы уже будем отдыхать
|
| I know that life is a bitch, I know that life is a bitch
| Я знаю, что жизнь - сука, я знаю, что жизнь - сука
|
| I thought we’d put her in a cab by now
| Я думал, мы уже посадили ее в такси
|
| But I’m stressing, I can’t relax
| Но я напрягаюсь, я не могу расслабиться
|
| I swallow my pride and I’m higher than what’s making me mad
| Я проглатываю свою гордость, и я выше того, что меня злит
|
| Everybody say I need rehab
| Все говорят, что мне нужна реабилитация
|
| Cause I’m speedin' with a blindfold on and won’t be long ‘til they watching me
| Потому что я ускоряюсь с завязанными глазами и не буду долго ждать, пока они не увидят меня
|
| crash
| крушение
|
| And they don’t wanna see that
| И они не хотят этого видеть
|
| They don’t want me to OD and have to talk to my mother
| Они не хотят, чтобы у меня была передозировка, и мне нужно поговорить с мамой
|
| Telling her they could have done more to help me, and she’ll be crying saying
| Сказать ей, что они могли бы сделать больше, чтобы помочь мне, и она будет плакать, говоря
|
| that she’ll do anything to have me back
| что она сделает все, чтобы вернуть меня
|
| All the nights I’m losing sleep, it was all a dream, there was a time that I
| Все ночи, что я теряю сон, все это было сном, было время, когда я
|
| believed that
| считал, что
|
| But white lines be numbing them dark times
| Но белые линии омрачают темные времена.
|
| Them pills that I’m popping, I need to man up
| Эти таблетки, которые я глотаю, мне нужно быть мужественным
|
| It’s a problem, I need a wake up
| Это проблема, мне нужно проснуться
|
| Before one morning I don’t wake up | До одного утра я не просыпаюсь |
| You make your mistakes, your mistakes never make ya
| Вы делаете свои ошибки, ваши ошибки никогда не делают вас
|
| I’m too obsessed with going down as a great one
| Я слишком одержим идеей стать великим
|
| And if you wait too long, they go find someone to replace ya
| И если ты будешь ждать слишком долго, они найдут кого-то, кто заменит тебя.
|
| So I guess this is a letter, to all my brothers, Most Dope, that’s forever
| Так что, я думаю, это письмо ко всем моим братьям, Самый Наркоман, это навсегда
|
| And this the part that Q start crying, if he ain’t already yet
| И это та часть, в которой Q начинает плакать, если он еще не
|
| I did my best to be a leader you respect
| Я сделал все возможное, чтобы быть лидером, которого вы уважаете
|
| At times I became weaker, got defeated by regret
| Временами я становился слабее, терпел поражение от сожаления
|
| So tell my baby I love her
| Так скажи моей малышке, что я люблю ее
|
| And if she give me time I’ll put a seed inside her, make her a mother
| И если она даст мне время, я посажу в нее семя, сделаю ее матерью
|
| Just know that there’s a place
| Просто знайте, что есть место
|
| Where all my people free and everybody straight
| Где все мои люди свободны и все прямо
|
| Every devil don’t got horns, and every hero don’t got capes
| У каждого дьявола нет рогов, и у каждого героя нет плаща
|
| Opened up my eyes, shit, I’m finally awake, Good morning
| Открыл глаза, черт, наконец-то я проснулся, Доброе утро
|
| Yeah, good morning
| Да, доброе утро
|
| Yo man, it’s the morning, you gotta go to work
| Эй, чувак, уже утро, тебе нужно идти на работу
|
| «alright»
| "хорошо"
|
| Yo, you gotta be at work in like ten minutes, yo
| Эй, ты должен быть на работе через десять минут, йо
|
| (You good?)
| (Ты хороший?)
|
| «I'm straight, yo what’s good?» | «Я натурал, а что хорошо?» |
| (when you going?)
| (когда ты идешь?)
|
| You gotta pick up the dry cleaning and shit still?
| Ты должен забрать химчистку и все еще дерьмо?
|
| «man, fuck that shit, I’ll skip»
| «чувак, к черту это дерьмо, я пропущу»
|
| You bout to go to work?
| Ты собираешься идти на работу?
|
| «mmm»
| "М-м-м"
|
| Ight, what time you gotta be at work?
| Во сколько ты должен быть на работе?
|
| «I don’t know… soon»
| «Не знаю… скоро»
|
| You Democrat or Republican?
| Вы демократ или республиканец?
|
| «Uuhh…I don’t know anymore»
| «Ууу… я больше не знаю»
|
| Would you vote for a female president? | Вы бы проголосовали за женщину-президента? |